<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>あずき | 古文・漢文の世界</title>
	<atom:link href="https://tanoshi-kobunkanbun.com/author/kobukan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 08 May 2026 04:00:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/05/cropped-512%C3%97512%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%88%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%82%B3%E3%83%B3-1.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>あずき | 古文・漢文の世界</title>
	<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://tanoshi-kobunkanbun.com/author/kobukan/feed/"/>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">218151644</site>	<item>
		<title>論語「子曰はく、父母の年は～」（里仁 第四 21）現代語訳・解説｜親の年齢、即答できますか？</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/hubonotosi-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/hubonotosi-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 May 2026 04:00:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[漢文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2482</guid>

					<description><![CDATA[はじめに 今回は論語の「子曰はく、父母の年は～」（里仁 第四 21）」について解説をしていきます。 ふとした瞬間に、親の年齢が曖昧になっている自分に気づくことはありませんか。 現代では誕生日のお祝いこそ欠かしませんが、そ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>はじめに</h2>
<p>今回は論語の「子曰はく、父母の年は～」（里仁 第四 21）」について解説をしていきます。</p>
<p data-path-to-node="7">ふとした瞬間に、親の年齢が曖昧になっている自分に気づくことはありませんか。</p>
<p data-path-to-node="8">現代では誕生日のお祝いこそ欠かしませんが、その数字の「重み」を意識することは少ないかもしれません。<br />
孔子は「親の年齢は、決して忘れてはならない」と説きました。</p>
<p data-path-to-node="9">それは単なる事務的な記憶ではありません。親が長生きしていることへの純粋な「喜び」と、別れが近づいていることへの切実な「懼れ」。この二つの感情を同時に抱きしめることこそが、本当の孝行であるというのです。</p>
<p>この記事では、現代語訳とともに分かりやすく解説していきます。<br />
内容を読み取っていきましょう。</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"はじめてであう論語 (1(家族編))","b":"汐文社","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51aILrFoOrL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4811384717","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4811384717","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%81%AF%E3%81%98%E3%82%81%E3%81%A6%E3%81%A7%E3%81%82%E3%81%86%E8%AB%96%E8%AA%9E%20(1(%E5%AE%B6%E6%97%8F%E7%B7%A8))\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E3%81%AF%E3%81%98%E3%82%81%E3%81%A6%E3%81%A7%E3%81%82%E3%81%86%E8%AB%96%E8%AA%9E%20(1(%E5%AE%B6%E6%97%8F%E7%B7%A8))","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"6P8zw","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-6P8zw">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<div class="blank-box sticky st-yellow">
<p><strong>論語とは、孔子とその弟子たちによってまとめられた言行録。</strong></p>
<p>編名：<ruby>里<rt>り</rt></ruby><ruby>仁<rt>じん</rt></ruby>…人々が住む場所を「里」とし、そこに人を思いやる心である「仁」があふれていることを表す言葉<br />
※編名とは、長い文章をいくつかのパートにわけた部分に付けられた名前</p>
</div>
<div id="msmaflink-Ts6Yl">
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<h2>論語「子曰はく、父母の年は～」（里仁 第四 21）現代語訳・解説</h2>
<p><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2486" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/hubonotosi.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/hubonotosi.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/hubonotosi.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/hubonotosi.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<h3><strong><b>白文・書き下し文（読み仮名付き）・現代語訳・語句解説</b></strong></h3>
<p>子曰、<br />
<strong><ruby>子<rt>し</rt></ruby><ruby>曰<rt>い</rt></ruby><ruby>は<rt>ワ</rt></ruby>く、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】先生が言うことには、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="54" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>子</td>
<td>男性に対する敬称。ここでは先生の意味で、『論語』においては孔子を指す。</td>
</tr>
<tr>
<td>曰はく、</td>
<td>言うことには</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person"></div>
</div>
<p>「父母之年、不可不知也。<br />
<strong>「<ruby>父母<rt>ふぼ</rt></ruby>の<ruby>年<rt>とし</rt></ruby>は、<ruby>知<rt>し</rt></ruby>らざるべからざるなり。</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】「両親の年齢は、（子どもとして）把握しなければならない。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="45" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>父母</td>
<td>父と母、両親のこと</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>年</td>
<td>年齢</td>
</tr>
<tr>
<td>は、</td>
<td>係助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>知ら</td>
<td>ラ行四段活用動詞「知る」（知る、把握する）未然形</td>
</tr>
<tr>
<td>ざる</td>
<td>打消の助動詞「ず」連体形</td>
</tr>
<tr>
<td>べから</td>
<td>当然の助動詞「べし」未然形</td>
</tr>
<tr>
<td>ざる</td>
<td>打消の助動詞「ず」連体形</td>
</tr>
<tr>
<td>なり。</td>
<td>断定の助動詞「なり」終止形</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="memo-box common-icon-box"><strong>不可不（ざるべからず）：二重否定「～しなければならない」</strong></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>一則以喜、一則以懼。」<br />
<strong><ruby>一<rt>いつ</rt></ruby>は<ruby>則<rt>すなわ</rt></ruby>ち<ruby>以<rt>も</rt></ruby>つて<ruby>喜<rt>よろこ</rt></ruby>び、<ruby>一<rt>いつ</rt></ruby>は<ruby>則<rt>すなわ</rt></ruby>ち<ruby>以<rt>も</rt></ruby>つて<ruby>懼<rt>おそ</rt></ruby>る。」と。<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】一方では（親の長生きを）喜び、一方では（親が年老いていくことを）心配する。」と。</span><br />
</strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="92" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>一は則ち以つて</td>
<td>一方では</td>
</tr>
<tr>
<td>喜び、</td>
<td>
<div>
<div>ここでは親が長生きしていることを喜ぶと言っている</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>一は則ち以つて</td>
<td>一方では</td>
</tr>
<tr>
<td>懼る</td>
<td>
<div>
<div>心配する。ここでは親が年老いていくことを指している</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「親の年齢を知っていたいと思うことは、親に孝行したいという子の気持ちの表れである」と言っています。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「懼れ」を感じて終わりではなく、それによって残された時間をより孝行にあてよう、と思うことが「仁」なのでしょうね。</p>
</div>
</div>
<h2>まとめ</h2>
<p>いかがでしたでしょうか？</p>
<p data-path-to-node="13">「喜び」と「懼れ」。矛盾するようなこの二つの感情は、どちらも親を大切に思う心から生まれるものです。</p>
<p data-path-to-node="14">親の年齢を数えることは、あと何回一緒にご飯を食べられるか、あと何回声を聴けるかを数えることでもあります。孔子の教えは、私たちを不安にさせるためのものではなく、「今この瞬間を、後悔のないように過ごしなさい」という温かい喝入れなのかもしれません。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/hubonotosi-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2482</post-id>	</item>
		<item>
		<title>論語「性相近きなり」（陽貨 第十七 2）現代語訳・解説｜孔子が教える「習慣」と「環境」の力</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/seiaitikaki-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/seiaitikaki-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 May 2026 11:52:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[漢文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2476</guid>

					<description><![CDATA[はじめに 今回は論語の「性相近きなり」について解説をしていきます。 孔子が言いたかったのは、「人間、生まれた時の差なんて、みんな似たようなものだ」と。 差がつくのは、その後の過ごし方。つまり「習慣（習ひ）」であるというの [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>はじめに</h2>
<p>今回は論語の「性相近きなり」について解説をしていきます。</p>
<p data-path-to-node="9,1">孔子が言いたかったのは、「人間、生まれた時の差なんて、みんな似たようなものだ」と。<br />
差がつくのは、その後の過ごし方。つまり「習慣（習ひ）」であるというのです。</p>
<p>この記事では、現代語訳とともに分かりやすく解説していきます。<br />
孔子流「自分磨きの本質」を、読み取っていきましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="blank-box sticky st-yellow">
<p><strong>論語とは、孔子とその弟子たちによってまとめられた言行録。</strong></p>
<p>編名：<ruby>陽<rt>よう</rt></ruby><ruby>貨<rt>か</rt></ruby>…魯の政治家である陽虎の別名と言われている。孔子を雇おうと思ったが、実現しなかった。このパートでは、陽<ruby>貨とのやりとりや悪口などが書かれている。似た者同士の部分もあり、だからこそ反発する気持ちがあったのではないかと言われている。</ruby><br />
※編名とは、長い文章をいくつかのパートにわけた部分に付けられた名前</p>
</div>
<div id="msmaflink-Ts6Yl">
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<h2>論語「性相近きなり」（陽貨 第十七 2）現代語訳・解説</h2>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2478" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/grow.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/grow.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/grow.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/grow.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"眠れなくなるほど面白い 図解 論語: 時を超えた珠玉の名言 人生を彩る孔子の教え","b":"日本文芸社","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51n+ghTgSeL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4537262125","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4537262125","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E7%9C%A0%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%82%8B%E3%81%BB%E3%81%A9%E9%9D%A2%E7%99%BD%E3%81%84%20%E5%9B%B3%E8%A7%A3%20%E8%AB%96%E8%AA%9E%3A%20%E6%99%82%E3%82%92%E8%B6%85%E3%81%88%E3%81%9F%E7%8F%A0%E7%8E%89%E3%81%AE%E5%90%8D%E8%A8%80%20%E4%BA%BA%E7%94%9F%E3%82%92%E5%BD%A9%E3%82%8B%E5%AD%94%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%95%99%E3%81%88\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E7%9C%A0%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%82%8B%E3%81%BB%E3%81%A9%E9%9D%A2%E7%99%BD%E3%81%84%20%E5%9B%B3%E8%A7%A3%20%E8%AB%96%E8%AA%9E%3A%20%E6%99%82%E3%82%92%E8%B6%85%E3%81%88%E3%81%9F%E7%8F%A0%E7%8E%89%E3%81%AE%E5%90%8D%E8%A8%80%20%E4%BA%BA%E7%94%9F%E3%82%92%E5%BD%A9%E3%82%8B%E5%AD%94%E5%AD%90%E3%81%AE%E6%95%99%E3%81%88","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"j7EJn","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-j7EJn">リンク</div>
<div></div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<h3><strong><b>白文・書き下し文（読み仮名付き）・現代語訳・語句解説</b></strong></h3>
<p>子曰、<br />
<strong><ruby>子<rt>し</rt></ruby><ruby>曰<rt>い</rt></ruby><ruby>は<rt>ワ</rt></ruby>く、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】先生が言うことには、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="54" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>子</td>
<td>男性に対する敬称。ここでは先生の意味で、『論語』においては孔子を指す。</td>
</tr>
<tr>
<td>曰はく、</td>
<td>言うことには</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person"></div>
</div>
<p>「性相近也。<br />
<strong>「<ruby>性<rt>せい</rt></ruby><ruby>相<rt>あい</rt></ruby><ruby>近<rt>ちか</rt></ruby>きなり。</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】「先天的に持っている性質は、互いに似ているものである。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="45" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>「性</td>
<td>先天的に持っている性質</td>
</tr>
<tr>
<td>相</td>
<td>互いに</td>
</tr>
<tr>
<td>近き</td>
<td>似ている</td>
</tr>
<tr>
<td>なり。</td>
<td>～である</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>習相違也。<br />
<strong>習ひ相遠きなり。」と。<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】後天的に身に付けるものは、大きな隔たりがあるものである。」と。</span><br />
</strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="45" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>習ひ</td>
<td>後天的に身に付けるもの</td>
</tr>
<tr>
<td>相</td>
<td>互いに</td>
</tr>
<tr>
<td>遠き</td>
<td>似ていない</td>
</tr>
<tr>
<td>なり。」</td>
<td>～である</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>人は生まれ持った性質は、似ていてそれほど違いはない。しかし、その後の習慣や環境によって大きな差が生まれると言っています。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>まとめ</h2>
<p>いかがでしたでしょうか？</p>
<p data-path-to-node="13,1">孔子の言葉を読んで、大切なのは、今日これからどんな本を読み、どんな言葉を使い、どんな人と過ごすかだと感じることができたのではないでしょうか。その小さな「習（ならい）」の積み重ねが、数年後のあなたを、今のあなたから遠く隔たった「高み」へと運んでくれると思います。</p>
<p data-path-to-node="13,2">あなたは明日から、どんな新しい習慣を身につけますか？</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/seiaitikaki-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2476</post-id>	</item>
		<item>
		<title>論語「子曰はく、之を道くに政を以つてし～」（為政 第二 3）現代語訳・解説｜法律だけでは人は動かない？徳と礼の重要性</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/korewomitibikuni-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/korewomitibikuni-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2026 08:32:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[漢文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2468</guid>

					<description><![CDATA[はじめに 今回は論語の「子曰はく、之を道くに政を以つてし～」について解説をしていきます。 「ルールを守らない人には罰則を」。現代社会でも、組織の規律を守るために、法律や命令、そして刑罰が必要とされる場面は多くあります。し [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>はじめに</h2>
<p>今回は論語の「子曰はく、之を道くに政を以つてし～」について解説をしていきます。</p>
<p data-path-to-node="5">「ルールを守らない人には罰則を」。現代社会でも、組織の規律を守るために、法律や命令、そして刑罰が必要とされる場面は多くあります。しかし、厳しいルールや罰則ばかりで、人は本当に心から変わるのでしょうか？<br />
孔子は、その限界を指摘しました。法や罰による締め付けではなく、リーダー自身の品性（徳）と、内面からの秩序（礼）によって、国民が正しくあろうとする社会を理想としたのです。</p>
<p data-path-to-node="7">この記事では、この有名な一節を現代語訳とともに分かりやすく解説していきます。<br />
どのようなことを言っているのか、読み取っていきましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="blank-box sticky st-yellow">
<p><strong>論語とは、孔子とその弟子たちによってまとめられた言行録。</strong></p>
<p>編名：<ruby>為<rt>い</rt></ruby><ruby>政<rt>せい</rt></ruby>…政治をすること、また政治をする人を指す言葉。論語においては、徳をもって政治を行うことを理想としている。<br />
※編名とは、長い文章をいくつかのパートにわけた部分に付けられた名前</p>
</div>
<div id="msmaflink-Ts6Yl">
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<h2>論語「子曰はく、之を道くに政を以つてし～」（為政 第二 3）現代語訳・解説</h2>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2473" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/tokutirongo.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/tokutirongo.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/tokutirongo.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/05/tokutirongo.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<h3><strong><b>白文・書き下し文（読み仮名付き）・現代語訳・語句解説</b></strong></h3>
<p>子曰、<br />
<strong><ruby>子<rt>し</rt></ruby><ruby>曰<rt>い</rt></ruby><ruby>は<rt>ワ</rt></ruby>く、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】先生が言うことには、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="54" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>子</td>
<td>男性に対する敬称。ここでは先生の意味で、『論語』においては孔子を指す。</td>
</tr>
<tr>
<td>曰はく、</td>
<td>言うことには</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person"></div>
</div>
<p>「道之以政、<br />
<strong>「<ruby>之<rt>これ</rt></ruby>を<ruby>道<rt>みちび</rt></ruby>くに<ruby>政<rt>まつりごと</rt></ruby>を<ruby>以<rt>も</rt></ruby>つてし、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】国民を導くのに法律や制度を用い、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="69" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>之</td>
<td>民衆、国民のこと</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>道くに</td>
<td>導く、指導するのに</td>
</tr>
<tr>
<td>政</td>
<td>法律や制度</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>以つてし、</td>
<td>用い、</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>斉之以刑、<br />
<strong><ruby>之<rt>これ</rt></ruby>を<ruby>斉<rt>ととの</rt></ruby><ruby>ふ<rt>ウ</rt></ruby>るに<ruby>刑<rt>けい</rt></ruby>を<ruby>以<rt>も</rt></ruby>つてすれば、<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】国民を秩序づけるために刑罰を用いれば、</span><br />
</strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="82" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>之</td>
<td>民衆、国民のこと</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>斉ふるに</td>
<td>秩序づける</td>
</tr>
<tr>
<td>刑</td>
<td>刑罰</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>以つてすれば、</td>
<td>用いれば、</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person"></div>
</div>
<p>民免而無恥。<br />
<strong><ruby>民<rt>たみ</rt></ruby><ruby>免<rt>まぬか</rt></ruby>れて<ruby>恥<rt>はじ</rt></ruby><ruby>無<rt>な</rt></ruby>し。<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】国民は（法律や制度、刑罰をうけないように）逃れることを恥ずかしがらない。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="47" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>民</td>
<td>人民、民衆</td>
</tr>
<tr>
<td>免れて</td>
<td>
<div>
<div>逃れる、まぬがれる ※ここでは、法律や制度、刑罰をうけないように逃れることを指す</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>恥無し</td>
<td>恥ずかしがらない</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>法律や制度で国民を縛り、刑罰で統制をとろうとすると、国民はそれらを守ろうというより、それらの締め付けから逃れようとすると言っています。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>道之以徳、<br />
<strong><ruby>之<rt>これ</rt></ruby>を<ruby>道<rt>みちび</rt></ruby>くに<ruby>徳<rt>とく</rt></ruby>を<ruby>以<rt>も</rt></ruby>つてし、<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】（しかし、）国民を導くのに徳（君主の人徳）を用い、</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="49" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>之</td>
<td>民衆、国民のこと</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>道くに</td>
<td>導く、指導するのに</td>
</tr>
<tr>
<td>徳</td>
<td>
<div>
<div>思いやりや信頼の心のこと。ここでは人の上に立つ君主の人徳を指す。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>以つてし、</td>
<td>用い、</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>斉之以礼、<br />
<strong>之を斉ふるに礼を以つてすれば、<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】国民を秩序づけるのに礼（思いやりの心を体現すること）を用いれば、</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="49" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>之</td>
<td>民衆、国民のこと</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>斉ふるに</td>
<td>秩序づける</td>
</tr>
<tr>
<td>礼</td>
<td>
<div>
<div>儒教における五常の一つ。「仁」という思いやりの心が行動など外面的な形であらわれたものを指す。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>以つてすれば、</td>
<td>用いれば、</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>有恥且格。」<br />
<strong><ruby>恥<rt>はじ</rt></ruby><ruby>有<rt>あ</rt></ruby>りて<ruby>且<rt>か</rt></ruby>つ<ruby>格<rt>いた</rt></ruby>る。」と。<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】（国民は）恥を感じて、その上 善に至る。」と。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>恥有りて</td>
<td>恥を感じて</td>
</tr>
<tr>
<td>且つ</td>
<td>その上</td>
</tr>
<tr>
<td>格る</td>
<td>善に至る、正しい道に到達する</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2>まとめ</h2>
<p>いかがでしたでしょうか？</p>
<p>法律や制度で国民を縛り付け、「守らないと刑罰を与えるぞ！」という締め付けた政治を行うと、国民は刑罰を免れることを重視します。その結果、恥ずかしい行動も平気でとってしまうようになるのです。<br />
それに対して、君主がリーダーとして優れた人格を体現すれば、それを見た国民は善悪の判断が正しくできるようになります。それによって、自分の行動を「恥ずかしい」と感じ、行動を改めて正しい道に到達するというお話でした。</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"世界一役に立つ　図解　論語の本　この１冊で、人生が豊かに味わい深くなる！ (知的生きかた文庫)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51T-Uk6pkML._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0BV5ZHCZX","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0BV5ZHCZX","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%80%E5%BD%B9%E3%81%AB%E7%AB%8B%E3%81%A4%E3%80%80%E5%9B%B3%E8%A7%A3%E3%80%80%E8%AB%96%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%9C%AC%E3%80%80%E3%81%93%E3%81%AE%EF%BC%91%E5%86%8A%E3%81%A7%E3%80%81%E4%BA%BA%E7%94%9F%E3%81%8C%E8%B1%8A%E3%81%8B%E3%81%AB%E5%91%B3%E3%82%8F%E3%81%84%E6%B7%B1%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%82%8B%EF%BC%81%20(%E7%9F%A5%E7%9A%84%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%81%9F%E6%96%87%E5%BA%AB)\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%80%E5%BD%B9%E3%81%AB%E7%AB%8B%E3%81%A4%E3%80%80%E5%9B%B3%E8%A7%A3%E3%80%80%E8%AB%96%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%9C%AC%E3%80%80%E3%81%93%E3%81%AE%EF%BC%91%E5%86%8A%E3%81%A7%E3%80%81%E4%BA%BA%E7%94%9F%E3%81%8C%E8%B1%8A%E3%81%8B%E3%81%AB%E5%91%B3%E3%82%8F%E3%81%84%E6%B7%B1%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%82%8B%EF%BC%81%20(%E7%9F%A5%E7%9A%84%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%81%9F%E6%96%87%E5%BA%AB)","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"QeawE","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-QeawE">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<p data-path-to-node="12">
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/korewomitibikuni-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2468</post-id>	</item>
		<item>
		<title>論語「子曰はく、君子は和して同ぜず～」（子路 第十三 23）現代語訳・解説｜君子と小人の人付き合いの違いとは？</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/kunnsiwasite-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/kunnsiwasite-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2026 06:45:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[漢文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2460</guid>

					<description><![CDATA[はじめに 今回は論語の「子曰はく、君子は和して同ぜず～」について解説をしていきます。 職場や学校で、心の中では「違うな」と思いつつも、ついつい周りの意見に頷いてしまう……。そんな経験、誰にでもありますよね。 日本には「和 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>はじめに</h2>
<p>今回は論語の「子曰はく、君子は和して同ぜず～」について解説をしていきます。</p>
<p>職場や学校で、心の中では「違うな」と思いつつも、ついつい周りの意見に頷いてしまう……。そんな経験、誰にでもありますよね。<br />
日本には「和をもって尊しとなす」という聖徳太子の言葉があります。実は聖徳太子のこの言葉のルーツの一つとも言われるのが、今回ご紹介する「君子は和して同ぜず、小人は同じて和せず」です。</p>
<p>どのようなことを言っているのか、読み取っていきましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="blank-box sticky st-yellow">
<p><strong>論語とは、孔子とその弟子たちによってまとめられた言行録。</strong></p>
<p>編名：<ruby>子路<rt>しろ</rt></ruby>…孔子の弟子の一人。質実剛健の人物と言われ、孔子に対して自分の意見をはっきりと言える唯一の弟子であったとされてる。そんな子路とのやりとりを中心にまとめられたパートである。<br />
※編名とは、長い文章をいくつかのパートにわけた部分に付けられた名前</p>
</div>
<div id="msmaflink-Ts6Yl">
<p><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"孔子とその弟子・子路: 原作・中島 敦『弟子』","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/41k00dZXl+L._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0953BCMBD","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0953BCMBD","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E5%AD%94%E5%AD%90%E3%81%A8%E3%81%9D%E3%81%AE%E5%BC%9F%E5%AD%90%E3%83%BB%E5%AD%90%E8%B7%AF%3A%20%E5%8E%9F%E4%BD%9C%E3%83%BB%E4%B8%AD%E5%B3%B6%20%E6%95%A6%E3%80%8E%E5%BC%9F%E5%AD%90%E3%80%8F\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E5%AD%94%E5%AD%90%E3%81%A8%E3%81%9D%E3%81%AE%E5%BC%9F%E5%AD%90%E3%83%BB%E5%AD%90%E8%B7%AF%3A%20%E5%8E%9F%E4%BD%9C%E3%83%BB%E4%B8%AD%E5%B3%B6%20%E6%95%A6%E3%80%8E%E5%BC%9F%E5%AD%90%E3%80%8F","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"bf4vK","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-bf4vK">リンク</div>
</div>
<div></div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<h2>論語「子曰はく、君子は和して同ぜず～」（子路 第十三 23）現代語訳・解説</h2>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2463" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/wasiteai.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/wasiteai.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/wasiteai.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/wasiteai.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<h3><strong><b>白文・書き下し文（読み仮名付き）・現代語訳・語句解説</b></strong></h3>
<p>子曰、<br />
<strong><ruby>子<rt>し</rt></ruby><ruby>曰<rt>い</rt></ruby><ruby>は<rt>ワ</rt></ruby>く、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】先生が言うことには、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="54" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>子</td>
<td>男性に対する敬称。ここでは先生の意味で、『論語』においては孔子を指す。</td>
</tr>
<tr>
<td>曰はく、</td>
<td>言うことには</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person"></div>
</div>
<p>君子和而不同、<br />
<strong>君子は和して同ぜず、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】君子は人と調和するが考えなしに同意するわけではなく、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="44" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>君子</td>
<td>
<div>
<div>徳のある人のこと。学問にも優れている人格者のこと。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>は</td>
<td>係助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>和して</td>
<td>
<div>
<div>「和す」…自分の意見と異なるものと調和すること</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>同ぜず</td>
<td>
<div>
<div>「同ず」…考えることなく同意すること</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>小人同而不和。」<br />
<strong>小人は同じて和せず。」と。<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】徳のないつまらない人間は、誰にでも同調・同意するが、人とは調和しない。」と</span><br />
</strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="52" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>小人</td>
<td>徳のないつまらない人間</td>
</tr>
<tr>
<td>は</td>
<td>係助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>同じて</td>
<td>考えることなく同意して</td>
</tr>
<tr>
<td>和せず。」</td>
<td>自分の意見と異なるものと調和しない</td>
</tr>
<tr>
<td>と。</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>人の意見に同意しない、といってもむやみやたらに反対するわけではありません。自分の意見と同じであれば、激しく同意します。しかし、自分と意見が違うからといって反対するわけではなく、無理して合わせるわけでもない。相手との関係が壊れないように自分の意見を伝え、調和を保つのが君子だといっているのです。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>まとめ</h2>
<p>いかがでしたでしょうか？<br />
仲良くはするけれど、べったり同調はしない。<br />
一見矛盾しているようにも聞こえるこの言葉に、ストレスフリーな人間関係を築くためのコツが隠されているのではないでしょうか。</p>
<p>みなさんは、どのように感じましたか？</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/kunnsiwasite-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2460</post-id>	</item>
		<item>
		<title>論語「子曰はく、吾嘗て終日食らはず～」（衛霊公 第十五 30）現代語訳・解説｜一晩中考えても「益無し」の訳</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/warekatutesyu-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/warekatutesyu-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2026 01:23:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[漢文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2452</guid>

					<description><![CDATA[はじめに 今回は論語の「子曰はく、吾嘗て終日食らはず～」について解説をしていきます。 このお話は、孔子が自身の体験から「学ぶことの大切さ」を説いたものです。 論語とは、孔子とその弟子たちによってまとめられた言行録。 編名 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>はじめに</h2>
<p>今回は論語の「子曰はく、吾嘗て終日食らはず～」について解説をしていきます。<br />
このお話は、孔子が自身の体験から「学ぶことの大切さ」を説いたものです。</p>
<div class="blank-box sticky st-yellow">
<p><strong>論語とは、孔子とその弟子たちによってまとめられた言行録。</strong></p>
<p>編名：衛霊公…孔子が衛の国に行った際の君主。孔子は彼を好ましく思っていなかった。<br />
※編名とは、長い文章をいくつかのパートにわけた部分に付けられた名前</p>
</div>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"スッキリわかる！　論語 (知りたいことをマンガで読む)","b":"日本文芸社","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51jarZxsyRL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4537259035","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4537259035","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%82%B9%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%AA%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8B%EF%BC%81%E3%80%80%E8%AB%96%E8%AA%9E%20(%E7%9F%A5%E3%82%8A%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%93%E3%81%A8%E3%82%92%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%AC%E3%81%A7%E8%AA%AD%E3%82%80)\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E3%82%B9%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%AA%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8B%EF%BC%81%E3%80%80%E8%AB%96%E8%AA%9E%20(%E7%9F%A5%E3%82%8A%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%93%E3%81%A8%E3%82%92%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%AC%E3%81%A7%E8%AA%AD%E3%82%80)","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"Ts6Yl","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-Ts6Yl">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<h2>論語「子曰はく、吾嘗て終日食らはず～」（衛霊公第十五 30）現代語訳・解説</h2>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2456" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tetuyakousi.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tetuyakousi.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tetuyakousi.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tetuyakousi.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<h3><strong><b>白文・書き下し文（読み仮名付き）・現代語訳・語句解説</b></strong></h3>
<p>子曰、<br />
<strong><ruby>子<rt>し</rt></ruby><ruby>曰<rt>い</rt></ruby><ruby>は<rt>ワ</rt></ruby>く、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】先生が言うことには、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="54" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>子</td>
<td>男性に対する敬称。ここでは先生の意味で、『論語』においては孔子を指す。</td>
</tr>
<tr>
<td>曰はく、</td>
<td>言うことには</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person"></div>
</div>
<p>吾嘗終日不食、終夜不寝、以思。<strong><br />
「<ruby>吾<rt>われ</rt></ruby><ruby>嘗<rt>かつ</rt></ruby>て<ruby>終<rt>しゅう</rt></ruby><ruby>日<rt>じつ</rt></ruby><ruby>食<rt>く</rt></ruby>ら<ruby>は<rt>わ</rt></ruby>ず、<ruby>終<rt>しゅう</rt></ruby><ruby>夜<rt>や</rt></ruby><ruby>寝<rt>い</rt></ruby>ねず、<ruby>以<rt>も</rt></ruby>つて<ruby>思<rt>おも</rt></ruby><ruby>ふ<rt>ウ</rt></ruby>。<br />
</strong><span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】「私は以前に一日中食べず、一晩中寝ず、考えた（ことがあった）。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="64" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>吾</td>
<td>わたし</td>
</tr>
<tr>
<td>嘗て</td>
<td>以前に</td>
</tr>
<tr>
<td>終日</td>
<td>一日中</td>
</tr>
<tr>
<td>食らはず、</td>
<td>食べず</td>
</tr>
<tr>
<td>終夜</td>
<td>夜通し、一晩中</td>
</tr>
<tr>
<td>寝ねず、</td>
<td>寝ず</td>
</tr>
<tr>
<td>以つて</td>
<td>
<div>
<div>「そして」というニュアンス。ここでは特に訳さなかった。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>思ふ。</td>
<td>考える</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>無益。不如学也。」<br />
<strong><ruby>益<rt>えき</rt></ruby><ruby>無<rt>な</rt></ruby>し。<ruby>学<rt>まな</rt></ruby>ぶに<ruby>如<rt>し</rt></ruby>かざるなり。」と。<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】意味がなかった。学ぶことに及ばないのである。」と。</span><br />
</strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="68" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>益</td>
<td>利益、効果</td>
</tr>
<tr>
<td>無し。</td>
<td>ない</td>
</tr>
<tr>
<td>学ぶ</td>
<td>学ぶこと</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>如かざる</td>
<td>【比較】～に及ばない</td>
</tr>
<tr>
<td>なり。」と。</td>
<td>断定の助動詞「なり」終止形</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>一人であれやこれやと考えたり、思い悩んだりしても意味はないと言っています。書物など、先人たちから正しい知識を地道に学ぶことが大切だと自らの反省を込めて説いています。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>まとめ</h2>
<p>いかがでしたでしょうか？<br />
孔子は自身の反省からただ一人で悩み続けるよりも、本を読むなど、先人に学ぶことが大切だと説いていました。</p>
<p>これは、現代の悩み解決にも役立つ内容なのではないでしょうか？<br />
「考えすぎて行動できない…」<br />
そんな時は、ぐるぐる思考から抜け出すには徹夜で悩むより、先人の知恵を学んだ方が圧倒的に早い！<br />
そんなメッセージを、私はこの孔子の言葉から受け取りました。<br />
みなさんは、どのように感じましたか？</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/warekatutesyu-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2452</post-id>	</item>
		<item>
		<title>今昔物語集「検非違使 忠明」現代語訳・解説｜戦わずして生き残る！機転と祈りが生んだ奇跡のジャンプ</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/kebiisi-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/kebiisi-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2026 07:12:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[古文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2433</guid>

					<description><![CDATA[はじめに 今回は『今昔物語集』の「検非違使 忠明」の解説をします。 今昔物語集 成立：平安時代末期 編者：未詳 ジャンル：説話集 内容：「今は昔」という決まり文句で始まる。仏教説話がメインだが、怪談話・笑い話・恋愛話など [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>はじめに</h2>
<p>今回は『今昔物語集』の「検非違使 忠明」の解説をします。</p>
<div class="blank-box sticky st-yellow"><strong>今昔物語集<br />
</strong>成立：平安時代末期<br />
編者：未詳<br />
ジャンル：説話集<br />
内容：「今は昔」という決まり文句で始まる。仏教説話がメインだが、怪談話・笑い話・恋愛話など、当時の人々の様子が感じられるような興味深い内容となっている。</div>
<div></div>
<p>「検非違使 忠明」は、宇治拾遺物語バージョンもありますが、ここでは今昔物語集バージョンの解説を行います。<br />
宇治拾遺物語では「検非違使 忠明のこと」というタイトルで、内容も少し違うので、興味がある方は、ぜひ読み比べてみてください。</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"今昔物語集　ビギナーズ・クラシックス　日本の古典 (角川ソフィア文庫)","b":"KADOKAWA","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51-GAmHvVDL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00A462KDU","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00A462KDU","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E4%BB%8A%E6%98%94%E7%89%A9%E8%AA%9E%E9%9B%86%E3%80%80%E3%83%93%E3%82%AE%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%B7%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%80%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E5%8F%A4%E5%85%B8%20(%E8%A7%92%E5%B7%9D%E3%82%BD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%A2%E6%96%87%E5%BA%AB)\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E4%BB%8A%E6%98%94%E7%89%A9%E8%AA%9E%E9%9B%86%E3%80%80%E3%83%93%E3%82%AE%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%B7%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%80%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E5%8F%A4%E5%85%B8%20(%E8%A7%92%E5%B7%9D%E3%82%BD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%A2%E6%96%87%E5%BA%AB)","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"2QVm8","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-2QVm8">リンク</div>
<div>
<div id="msmaflink-ZpoiJ"></div>
<div></div>
</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<h2>今昔物語集「検非違使 忠明」現代語訳・解説</h2>
<p><strong><ruby>今<rt>いま</rt></ruby>は<ruby>昔<rt>むかし</rt></ruby>、<ruby>忠明<rt>ただあき</rt></ruby>といふ<ruby>検<rt>けん</rt></ruby><ruby>非<rt>い</rt></ruby><ruby>違<rt>い</rt></ruby><ruby>使<rt>し</rt></ruby>ありけり。</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>今となっては昔のことだが、忠明という検非違使がいた。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>今</td>
<td>
<div>
<div>名詞 ※「今は昔（意味：今となっては昔のことだが）」は説話や昔話をするときの決まり文句。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>は</td>
<td>係助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>昔、</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>忠明</td>
<td>
<div>
<div>名詞（人名。この物語の主人公。）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>と</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>いふ</td>
<td>ハ行四段活用動詞「いふ」連体形</td>
</tr>
<tr>
<td>検非違使</td>
<td>
<div>
<div>名詞（平安時代初期に設置された役人。現代の警察官と裁判官の役割を担っていた）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>あり</td>
<td>ラ行変格活用動詞「あり」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>けり。</td>
<td>過去の助動詞「けり」終止形</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><ruby>若<rt>わか</rt></ruby><ruby>男<rt>おとこ</rt></ruby>にてありける<ruby>時<rt>とき</rt></ruby>、<ruby>清水<rt>きよみず</rt></ruby>の<ruby>橋殿<rt>はしどの</rt></ruby>にして、<ruby>京<rt>きょう</rt></ruby><ruby>童<rt>わらわ</rt></ruby><ruby>部<rt>べ</rt></ruby>といさか<ruby>ひ<rt>イ</rt></ruby>をしけり。</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>（その忠明が）若かったとき、清水寺の舞台で、京童部とけんかをした。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>若男</td>
<td>名詞（若い男）</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>断定の助動詞「成」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>あり</td>
<td>ラ行変格活用動詞「あり」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>ける</td>
<td>過去の助動詞「けり」連体形</td>
</tr>
<tr>
<td>時、</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>清水</td>
<td>名詞（京都にある清水寺のこと）</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>橋殿</td>
<td>
<div>
<div>名詞（橋のように渡した建物のこと。ここでは清水寺の舞台のことを言う）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>して、</td>
<td>
<div>
<div>副助詞（～で、～において）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>京童部</td>
<td>名詞（京都のチンピラ、京都のごろつき）</td>
</tr>
<tr>
<td>と</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>いさかひ</td>
<td>名詞（けんか、口論、言い争い）</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>し</td>
<td>サ行変格活用動詞「す」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>けり。</td>
<td>過去の助動詞「けり」終止形</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><ruby>京<rt>きょう</rt></ruby><ruby>童<rt>わらわ</rt></ruby><ruby>部<rt>べ</rt></ruby>、<ruby>刀<rt>かたな</rt></ruby>を<ruby>抜<rt>ぬ</rt></ruby>きて<ruby>忠明<rt>ただあき</rt></ruby>を<ruby>立<rt>た</rt></ruby>てこめて<ruby>殺<rt>ころ</rt></ruby>さ<ruby>む<rt>ン</rt></ruby>としければ、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>京童部は、刀を抜いて忠明を取り囲んで殺そうとしたので、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>京童部、</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>刀</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>抜き</td>
<td>カ行四段活用動詞「抜く」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>忠明</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>立て込め</td>
<td>
<div>
<div>マ行下二段活用動詞「立て込む」（閉じ込める、取り囲む）連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>殺さ</td>
<td>サ行四段活用動詞「殺す」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>む</td>
<td>意志の助動詞「む」終止形</td>
</tr>
<tr>
<td>と</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>し</td>
<td>サ行変格活用動詞「す」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>けれ</td>
<td>過去の助動詞「けり」已然形</td>
</tr>
<tr>
<td>ば、</td>
<td>接続助詞（已然形+ば：～ので）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>言い争いから警察を取り囲んで刀を向けて殺そうとするなんて、物騒な時代ですね…</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><ruby>忠明<rt>ただあき</rt></ruby>も<ruby>刀<rt>かたな</rt></ruby>を<ruby>抜<rt>ぬ</rt></ruby>きて、<ruby>御<rt>み</rt></ruby><ruby>堂<rt>どう</rt></ruby>の<ruby>方<rt>かた</rt></ruby>ざまに<ruby>逃<rt>に</rt></ruby>ぐるに、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>忠明も刀を抜いて、本堂の方向へ逃げると、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="44" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>忠明</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>も</td>
<td>係助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>刀</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>抜き</td>
<td>カ行四段活用動詞「抜く」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>御堂</td>
<td>名詞（本堂のこと）</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>方ざま</td>
<td>名詞（～の方向）</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>逃ぐる</td>
<td>ガ行下二段活用動詞「逃ぐ」連体形</td>
</tr>
<tr>
<td>に、</td>
<td>接続助詞（単純接続：～と）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><ruby>御<rt>み</rt></ruby><ruby>堂<rt>どう</rt></ruby>の<ruby>東<rt>ひんがし</rt></ruby>の<ruby>端<rt>つま</rt></ruby>に、<ruby>京<rt>きょう</rt></ruby><ruby>童<rt>わらわ</rt></ruby><ruby>部<rt>べ</rt></ruby>あまた<ruby>立<rt>た</rt></ruby>ちて<ruby>向<rt>む</rt></ruby>か<ruby>ひ<rt>イ</rt></ruby>ければ、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>本堂の東のはしに、京童部がたくさん立ちて向かってきたので、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="44" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>御堂</td>
<td>名詞（本堂のこと）</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>東</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>端</td>
<td>名詞（はし）</td>
</tr>
<tr>
<td>に、</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>京童部</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>あまた</td>
<td>副詞（たくさん）</td>
</tr>
<tr>
<td>立ち</td>
<td>タ行四段活用動詞「立つ」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>向かひ</td>
<td>ハ行四段活用動詞「向かふ」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>けれ</td>
<td>過去の助動詞「けり」已然形</td>
</tr>
<tr>
<td>ば、</td>
<td>接続助詞（已然形+ば：～ので）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>その<ruby>傍<rt>かたえ</rt></ruby>にえ<ruby>逃<rt>に</rt></ruby>げずして、<ruby>蔀<rt>しとみ</rt></ruby>のもとのありけるを<ruby>取<rt>と</rt></ruby>りて、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>その方向（＝本堂の方向）へは逃げることができないので、蔀の下の方の板を取って、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="41" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>そ</td>
<td>代名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>傍</td>
<td>
<div>
<div>名詞（ここでは方向と解釈）※その傍…本堂の方向のこと</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>え</td>
<td>
<div>
<div>副詞+打消「ず」（不可能：～できない）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>逃げ</td>
<td>ガ行下二段活用動詞「逃ぐ」未然形</td>
</tr>
<tr>
<td>ず</td>
<td>打消の助動詞「ず」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>して、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>蔀</td>
<td>
<div>
<div>名詞（窓のような格子状の建具のこと。ここでは上下に分かれる半蔀を指す）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>もと</td>
<td>
<div>
<div>名詞（下の方。ここでは半蔀の下の部分を指す）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>あり</td>
<td>ラ行変格活用動詞「あり」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>ける</td>
<td>過去の助動詞「けり」連体形</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>取り</td>
<td>
<div>
<div>ラ行四段活用動詞「取る」連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>脇に<ruby>挟<rt>はさ</rt></ruby>みて、<ruby>前<rt>まえ</rt></ruby>の<ruby>谷<rt>たに</rt></ruby>に<ruby>踊<rt>おど</rt></ruby>り<ruby>落<rt>お</rt></ruby>つるに、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>脇に挟んで、前の谷へ飛び降りると、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="68" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>脇</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>挟み</td>
<td>マ行四段活用動詞「挟む」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>前</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>谷</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>踊り落つる</td>
<td>
<div>
<div>タ行上二段活用動詞「踊り落つ」（飛び降りる）連体形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>に、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><ruby>蔀<rt>しとみ</rt></ruby>のもとに<ruby>風<rt>かぜ</rt></ruby>しぶかれて、<ruby>谷底<rt>たにぞこ</rt></ruby>に<ruby>鳥<rt>とり</rt></ruby>の<ruby>ゐ<rt>イ</rt></ruby>るやうに、やうやく<ruby>落<rt>お</rt></ruby>ち<ruby>入<rt>い</rt></ruby>りにければ、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>蔀の下の板に風がとどまり、谷底に鳥が止まるように、ゆっくりと落ち込んでしまったので、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="57" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>蔀</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>もと</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>風</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>しぶか</td>
<td>
<div>
<div>カ行四段活用動詞「しぶく」（滞る ※ここでは、蔀の下部に風が吹き付けてとどまっている様子を表す）未然形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>れ</td>
<td>受身の助動詞「る」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>谷底</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>鳥</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>ゐる</td>
<td>
<div>
<div>ワ行上一段活用動詞「ゐる」（とまる）連体形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>やうに、</td>
<td>
<div>
<div>比況の助動詞「やうなり」（～のようだ）連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>やうやく</td>
<td>副詞（ゆっくりと）</td>
</tr>
<tr>
<td>落ち入り</td>
<td>
<div>
<div>ラ行四段活用動詞「落ち入る」（谷などに落ち込んでいく）連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>完了の助動詞「ぬ」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>けれ</td>
<td>
<div>
<div>過去の助動詞「けり」已然形 ※にけり：～てしまった</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>ば、</td>
<td>接続助詞（已然形+ば：～ので）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>そこより<ruby>逃<rt>に</rt></ruby>げていにけり。</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>そこから逃げて立ち去った。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="40" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>そこ</td>
<td>代名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>より</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>逃げ</td>
<td>ガ行下二段活用動詞「逃ぐ」（逃げる）連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>いに</td>
<td>
<div>
<div>ナ行変格活用動詞「いぬ」（立ち去る）連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>けり。</td>
<td>過去の助動詞「けり」終止形</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><ruby>京<rt>きょう</rt></ruby><ruby>童<rt>わらわ</rt></ruby><ruby>部<rt>べ</rt></ruby>、<ruby>谷<rt>たに</rt></ruby>を<ruby>見<rt>み</rt></ruby><ruby>下<rt>お</rt></ruby>ろして、あさましがりてな<ruby>む<rt>ン</rt></ruby>、<ruby>立<rt>た</rt></ruby>ち<ruby>並<rt>な</rt></ruby>みて<ruby>見<rt>み</rt></ruby>ける。</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>京童部は、谷を見下ろして、驚きあきれて立ち並んで（谷底を）見た。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="83" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>京童部、</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>谷</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>見下ろし</td>
<td>サ行四段活用動詞「見下ろす」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>あさましがり</td>
<td>
<div>
<div>ラ行四段活用動詞「あさましがる」（驚きあきれる）連用形 ※シク活用の形容詞「あさまし」の動詞化したもの</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>なむ</td>
<td>【強意】係助詞 結び：ける</td>
</tr>
<tr>
<td>立ち並み</td>
<td>
<div>
<div>マ行四段活用動詞「立ち並む」（立ち並ぶ）連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>見</td>
<td>マ行上一段活用動詞「見る」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>ける。</td>
<td>過去の助動詞「けり」連体形</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><ruby>忠明<rt>ただあき</rt></ruby>、<ruby>京<rt>きょう</rt></ruby><ruby>童<rt>わらわ</rt></ruby><ruby>部<rt>べ</rt></ruby>の<ruby>刀<rt>かたな</rt></ruby>を<ruby>抜<rt>ぬ</rt></ruby>きて<ruby>立<rt>た</rt></ruby>ち<ruby>向<rt>む</rt></ruby>か<ruby>ひ<rt>イ</rt></ruby>ける<ruby>時<rt>とき</rt></ruby>、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>忠明は、京童部が刀を抜いて立ち向かってきた時、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="83" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>忠明、</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>京童部</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>刀</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>抜き</td>
<td>カ行四段活用動詞「抜く」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>立ち向かひ</td>
<td>
<div>
<div>ハ行四段活用動詞「立ち向かふ」（立ち向かう）連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>ける</td>
<td>過去の助動詞「けり」連体形</td>
</tr>
<tr>
<td>時、</td>
<td>名詞</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><ruby>御<rt>み</rt></ruby><ruby>堂<rt>どう</rt></ruby>の<ruby>方<rt>かた</rt></ruby>に<ruby>向<rt>む</rt></ruby>きて、「<ruby>観音<rt>かんのん</rt></ruby>、<ruby>助<rt>たす</rt></ruby>け<ruby>給<rt>たま</rt></ruby><ruby>へ<rt>エ</rt></ruby>。」と<ruby>申<rt>もう</rt></ruby>しければ、</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>本堂の方を向いて、「観音様、お助け下さい。」と申し上げたので、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="53" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>御堂</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>方</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>向き</td>
<td>カ行四段活用動詞「向く」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>「観音、</td>
<td>
<div>
<div>名詞（観音様。ここでは清水寺の本尊の十一面千手観音を指す）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>助け</td>
<td>
<div>
<div>カ行下二段活用動詞「助く」（助ける）連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>給へ。」</td>
<td>
<div>
<div>ハ行四段活用補助動詞「給ふ」命令形 <strong><span style="color: #ff0000;">【尊敬】忠明→観音様への敬意</span></strong></div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>と</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>申し</td>
<td>
<div>
<div>サ行四段活用動詞「申す」（申し上げる）連用形<span style="color: #0000ff;"><strong> 【謙譲】作者→観音様への敬意</strong></span></div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>けれ</td>
<td>
<div>
<div>過去の助動詞「けり」已然形 ※にけり：～てしまった</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>ば、</td>
<td>接続助詞（已然形+ば：～ので）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ひと<ruby>へ<rt>エ</rt></ruby>にこれそのゆ<ruby>ゑ<rt>エ</rt></ruby>なりとな<ruby>む<rt>ん</rt></ruby><ruby>思<rt>おも</rt></ruby><ruby>ひ<rt>イ</rt></ruby>ける。</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>まったく、これはそういうわけだと思った。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>ひとへに</td>
<td>副詞（まったく）</td>
</tr>
<tr>
<td>これ</td>
<td>
<div>
<div>代名詞（忠明が清水の舞台から飛び降りたことで、無事に京童部たちから逃れることができたことを指す）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>そ</td>
<td>代名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>ゆゑ</td>
<td>
<div>
<div>名詞（理由、わけ）※「そのゆゑ」とは、忠明が本堂の方を向いて「観音様、お助け下さい」と言ったこと＝観音様のご加護があった</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>なり</td>
<td>断定の助動詞「なり」終止形</td>
</tr>
<tr>
<td>と</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>なむ</td>
<td>【強意】係助詞 結び：ける</td>
</tr>
<tr>
<td>思ひ</td>
<td>ハ行四段活用動詞「思ふ」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>ける。</td>
<td>過去の助動詞「けり」連体形</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「これ」とは、「そのゆゑ」が一体何を指しているのか、しっかりとおさえましょう。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「これ」は、清水の舞台から飛び降りて、京童部たちから無事に逃れることができたことを指します。<br />
そして「そのゆゑ」は、本堂の観音様に「お助け下さい」と言ったこと＝観音様の加護があったことですね。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><ruby>忠明<rt>ただあき</rt></ruby>が<ruby>語<rt>かた</rt></ruby>りけるを<ruby>聞<rt>き</rt></ruby>き<ruby>継<rt>つ</rt></ruby>ぎて、かく<ruby>語<rt>かた</rt></ruby>り<ruby>伝<rt>つた</rt></ruby>えたるとや。</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>忠明が語ったことを聞き継いで、このように語り伝えているとか（言う）。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>忠明、</td>
<td>名詞</td>
</tr>
<tr>
<td>が</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>語り</td>
<td>ラ行四段活用動詞「語る」連用形</td>
</tr>
<tr>
<td>ける</td>
<td>過去の助動詞「けり」連体形</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>聞き継ぎ</td>
<td>
<div>
<div>ガ行活用動詞「聞き継ぐ」（伝え聞く）連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>て、</td>
<td>接続助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>かく</td>
<td>副詞（このように）</td>
</tr>
<tr>
<td>語り伝へ</td>
<td>
<div>
<div>ハ行下二段活用動詞「語り伝ふ」（語り伝える）連用形</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>たる</td>
<td>存続の助動詞「たり」連体形</td>
</tr>
<tr>
<td>と</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>や。</td>
<td>係助詞　※結び：省略</td>
</tr>
<tr>
<td>（いふ）</td>
<td>結びの省略</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>この表現があることによって、「当事者から話を聞いた」という信ぴょう性を持たせる効果があります。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>まとめ</h2>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2445" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tadaakihuwahuwa-1.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tadaakihuwahuwa-1.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tadaakihuwahuwa-1.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tadaakihuwahuwa-1.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>いかがでしたでしょうか？</p>
<p>検非違使とは、現代の警察官と裁判官の役割を担っているエリートです。<br />
多勢に無勢とはいえ、刀を抜いて戦うこともできたはず。しかし、忠明はあえて「戦わずに逃げ切る」という方法を選びました。<br />
むやみに争わず、機転を利かせてその場を収める。<br />
これこそが、力に頼らない真の知的な強さだと言えるのではないでしょうか。</p>
<p>そして、「観音様、助けてください！」という神頼み。<br />
この両方が合わさったからこそ、奇跡が起きたのかもしれません。</p>
<p>危機に陥った時に、その場にあるものでなんとかしようとする機転、「えいやっ！」と飛び降りる度胸が忠明の素晴らしいところだと言えます。<br />
また、「観音様、助けてください！」と神頼みをするところが、忠明を完璧な超人ではない、どこか親しみやすいキャラクターにしているのではないでしょうか？</p>
<p>みなさんも、「もうダメだ！」と思う瞬間があるかもしれません。<br />
そんな時は、忠明を思い出してみてください。<br />
「今、自分にできる工夫は何かないか？」と知恵を絞り、あとは「なんとかなる！助けて！」と思い切って飛び込んでみる。<br />
すると、驚くようにいい結果が得られることがあるのかもしれません。<br />
そんな生き方のヒントが、この1000年前の物語には隠されているのかもしれませんね。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/kebiisi-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2433</post-id>	</item>
		<item>
		<title>白居易「長恨歌⑧情を含み睇を凝らして君王に謝す～」現代語訳・解説｜楊貴妃が託した、最後のメッセージ</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonjyouwo-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonjyouwo-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2026 23:55:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[漢文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2415</guid>

					<description><![CDATA[白居易「長恨歌⑧情を含み睇を凝らして君王に謝す～」現代語訳・解説 今回は、いよいよ最後の場面です。 楊貴妃が道士に、天子との思い出の品を託します。そこに込められた意味とは？そしてタイトルにもなっている「恨」とは一体何だっ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>白居易「長恨歌⑧情を含み睇を凝らして君王に謝す～」現代語訳・解説</h2>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2430" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tyougonlast.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tyougonlast.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tyougonlast.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tyougonlast.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>今回は、いよいよ最後の場面です。<br />
楊貴妃が道士に、天子との思い出の品を託します。そこに込められた意味とは？そしてタイトルにもなっている「恨」とは一体何だったのか？語句の意味を理解しながら、しっかりと読み取っていきましょう。</p>
<h3><strong><b>白文・書き下し文（読み仮名付き）・現代語訳・語句解説</b></strong></h3>
<p><a href="https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonkinketu-goyaku/"><u>これまでのお話：長恨歌⑦金闕の西廂に玉扃を叩き～</u></a></p>
<p>101 含情凝睇謝君王<br />
<strong><ruby>情<rt>じょう</rt></ruby>を<ruby>含<rt>ふく</rt></ruby>み<ruby>睇<rt>ひとみ</rt></ruby>を<ruby>凝<rt>こ</rt></ruby>らして<ruby>君王<rt>くんおう</rt></ruby>に<ruby>謝<rt>しゃ</rt></ruby>す</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（楊貴妃は）思いを込め、（道士を）じっと見つめて、天子への感謝を述べた。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="87" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>情</td>
<td>思い</td>
</tr>
<tr>
<td>含み</td>
<td>
<div>
<div>感情を内部に持つという意味から、ここでは「（思いを）込める」と訳</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>睇を凝らして</td>
<td>じっと見つめて</td>
</tr>
<tr>
<td>君王</td>
<td>天子のこと</td>
</tr>
<tr>
<td>謝す</td>
<td>
<div>
<div>感謝を述べる ※謝罪するという意味もあるが、ここでは「感謝」の意味</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>これ以降が、楊貴妃が感謝として述べたセリフとなります。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>102 一別音容両渺茫<br />
<strong><ruby>一別<rt>いちべつ</rt></ruby> <ruby>音容<rt>おんよう</rt></ruby> <ruby>両<rt>ふた</rt></ruby>つながら<ruby>渺茫<rt>びょうぼう</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】「（天子と）お別れしてから、（天子の）声も</strong></span><span style="color: #0000ff;"><strong>姿も、両方ともはるか遠いものになりました。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="72" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>一別</td>
<td>
<div>
<div>ひとたび別れること。楊貴妃が亡くなった瞬間からということ。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>音容</td>
<td>声と姿</td>
</tr>
<tr>
<td>両つながら</td>
<td>両方とも</td>
</tr>
<tr>
<td>渺茫</td>
<td>はるかに遠い様子</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>103 昭陽殿裏恩愛絶<br />
<strong><ruby>昭<rt>しょう</rt></ruby><ruby>陽<rt>よう</rt></ruby><ruby>殿<rt>でん</rt></ruby><ruby>裏<rt>り</rt></ruby> <ruby>恩愛<rt>おんあい</rt></ruby> <ruby>絶<rt>た</rt></ruby>え</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】昭陽殿で（天子から）いただいた深い愛情も途絶え、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="47" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>昭陽殿</td>
<td>楊貴妃が生前住んでいた宮殿を指す。</td>
</tr>
<tr>
<td>裏</td>
<td>内部</td>
</tr>
<tr>
<td>恩愛</td>
<td>深い愛情</td>
</tr>
<tr>
<td>絶え</td>
<td>途絶える</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>104 蓬萊宮中日月長<strong><br />
<ruby>蓬萊<rt>ほうらい</rt></ruby><ruby>宮<rt>きゅう</rt></ruby><ruby>中<rt>ちゅう</rt></ruby> <ruby>日月<rt>じつげつ</rt></ruby> <ruby>長<rt>なが</rt></ruby>し<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】ここ蓬萊宮の中で、過ごす年月は長くなりました。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="47" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>蓬萊宮</td>
<td>
<div>
<div>蓬萊山にある、仙人が住むと考えられた宮殿</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>中</td>
<td>～の中（で過ごす）</td>
</tr>
<tr>
<td>日月</td>
<td>年月</td>
</tr>
<tr>
<td>長し</td>
<td>長い</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>亡くなって仙女となってから、長い年月が経過したと言っています。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>103と104は対句表現になっていますね。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>105 迴頭下望人寰処<strong><br />
<ruby>頭<rt>こうべ</rt></ruby>を<ruby>迴<rt>めぐ</rt></ruby>らして <ruby>下<rt>しも</rt></ruby> <ruby>人寰<rt>じんかん</rt></ruby>の<ruby>処<rt>ところ</rt></ruby>を<ruby>望<rt>のぞ</rt></ruby>めば<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】振り返って見て下界である、人間が住んでいる所を望遠く眺めると、</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="87" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>頭を迴らして</td>
<td>振り返って見る</td>
</tr>
<tr>
<td>下</td>
<td>
<div>
<div>下（人間が住む場所を「下界」としている）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>人寰の処</td>
<td>人間が住んでいる所</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>望めば</td>
<td>遠く眺める</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>106 不見長安見塵霧<strong><br />
<ruby>長安<rt>ちょうあん</rt></ruby>を<ruby>見<rt>み</rt></ruby>ずして <ruby>塵<rt>じん</rt></ruby><ruby>霧<rt>む</rt></ruby>を<ruby>見<rt>み</rt></ruby>る<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】（かつて天子と過ごした）長安を見ないで</span></strong><strong><span style="color: #0000ff;">、塵と霧を見るばかりです。」</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>長安</td>
<td>
<div>
<div>かつて天子と過ごした地。華清宮がある。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>見ずして</td>
<td>見ないで</td>
</tr>
<tr>
<td>塵霧</td>
<td>塵と霧</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>見る</td>
<td>見る</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>天子の声を聞いたり姿を見るどころか、かつて過ごした長安ですら見ることができないほど、天子と楊貴妃が遠く隔たっていることがわかりますね。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>一旦ここで楊貴妃のセリフが終わります。<br />
このあと楊貴妃はどのような行動をとったのか、見ていきましょう。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>107 惟将旧物表深情<strong><br />
<ruby>惟<rt>た</rt></ruby>だ<ruby>旧<rt>きゅう</rt></ruby><ruby>物<rt>ぶつ</rt></ruby>を<ruby>将<rt>も</rt></ruby><ruby>つ<rt>ッ</rt></ruby>て <ruby>深<rt>しん</rt></ruby><ruby>情<rt>じょう</rt></ruby>を<ruby>表<rt>あらわ</rt></ruby>し<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】ただ昔（天子からいただいた）思い出の品によって、（自分の天子への）思いの深さを現わそうとし、</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>惟だ</td>
<td>【限定】ただ～</td>
</tr>
<tr>
<td>旧物</td>
<td>
<div>
<div>昔からあるもの。ここでは、楊貴妃が生前に天子からもらった思い出の品を指す</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>将つて</td>
<td>
<div>
<div>～をもって、～によって</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>深情</td>
<td>深い思いやり、情の深さ</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>表し</td>
<td>表そうとし</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>108 鈿合金釵寄将去<strong><br />
<ruby>鈿合<rt>でんごう</rt></ruby> <ruby>金釵<rt>きんさい</rt></ruby> <ruby>寄<rt>よ</rt></ruby>せ<ruby>将<rt>も</rt></ruby>ち<ruby>去<rt>さ</rt></ruby>らしむ<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】螺鈿細工の小箱と、黄金細工の二股のかんざしを（道士に）預けて持って行かせた。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>鈿合</td>
<td>
<div>
<div>螺鈿細工（真珠の光沢を持つ貝を使った装飾をほどこした）の小箱</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>金釵</td>
<td>黄金細工の二股のかんざし</td>
</tr>
<tr>
<td>寄せ</td>
<td>預ける</td>
</tr>
<tr>
<td>将ち去ら</td>
<td>持っていく</td>
</tr>
<tr>
<td>しむ</td>
<td>【使役】～させる</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>109 釵留一股合一扇<strong><br />
<ruby>釵<rt>さい</rt></ruby>は<ruby>一<rt>いっ</rt></ruby><ruby>股<rt>こ</rt></ruby>を<ruby>留<rt>とど</rt></ruby>め <ruby>合<rt>ごう</rt></ruby>は<ruby>一扇<rt>いっせん</rt></ruby><br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】（二股の）かんざしは一方を（楊貴妃の手元に）残し、小箱は一方を残した。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="34" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>釵</td>
<td>かんざし。金釵を指す</td>
</tr>
<tr>
<td>は</td>
<td>係助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>一股</td>
<td>かんざしの二股にわかれたうちの一方</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>留め</td>
<td>
<div>
<div>残す（楊貴妃の手元に残すことを意味する）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>合</td>
<td>蓋のある箱。鈿合を指す。</td>
</tr>
<tr>
<td>は</td>
<td>係助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>一扇</td>
<td>
<div>
<div>「扇」には「開け閉めする扉」という意味があることから、ここでは小箱の蓋と身のことを指し、どちらか一方のことを「一扇」としていると解釈。</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>110 釵擘黄金合分鈿<strong><br />
<ruby>釵<rt>さい</rt></ruby>は<ruby>黄金<rt>おうごん</rt></ruby>を<ruby>擘<rt>つんざ</rt></ruby>き <ruby>合<rt>ごう</rt></ruby>は<ruby>鈿<rt>でん</rt></ruby>を<ruby>分<rt>わ</rt></ruby>かつ<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】かんざしは黄金が引き裂かれ、小箱は螺鈿の模様が半分になった。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="47" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>釵</td>
<td>かんざし。金釵を指す</td>
</tr>
<tr>
<td>は</td>
<td>係助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>黄金</td>
<td>黄金</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>擘き</td>
<td>引き裂く</td>
</tr>
<tr>
<td>合</td>
<td>蓋のある箱。鈿合を指す。</td>
</tr>
<tr>
<td>は</td>
<td>係助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>鈿</td>
<td>黄金の飾り</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>分かつ</td>
<td>分ける</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>109と110も対句表現となっています。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>思い出の品を半分にして、道士に預けるようですね。どのような意図があったのでしょうか？</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>111 但令心似金鈿堅<strong><br />
<ruby>但<rt>ただ</rt></ruby>だ<ruby>心<rt>こころ</rt></ruby>をして<ruby>金鈿<rt>きんでん</rt></ruby>の<ruby>堅<rt>かた</rt></ruby>きに<ruby>似<rt>に</rt></ruby>しめば<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】「もし私たちの心が、（この）黄金の飾りや螺鈿細工のように堅くさせたようであれば、</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="104" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>但だ</td>
<td>もし～ならば</td>
</tr>
<tr>
<td>心</td>
<td>
<div>
<div>ここでは天子と楊貴妃の二人の心を指す</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>～をして…しめば</td>
<td>【仮定】～に…させたならば</td>
</tr>
<tr>
<td>金鈿</td>
<td>黄金の飾りや螺鈿細工</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>堅き</td>
<td>かたい、確かである</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>似</td>
<td>似ている、～のようだ</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>112 天上人間会相見<strong><br />
<ruby>天<rt>てん</rt></ruby><ruby>上<rt>じょう</rt></ruby><ruby>人<rt>じん</rt></ruby><ruby>間<rt>かん</rt></ruby> <ruby>会<rt>かなら</rt></ruby>ず<ruby>相<rt>あい</rt></ruby><ruby>見<rt>まみ</rt></ruby>えんと<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】天上界と人間界（と遠く隔たったところにいても）、互いに出会うでしょう」と。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>天上人間</td>
<td>天上界と人間界のこと</td>
</tr>
<tr>
<td>会ず</td>
<td>必ず</td>
</tr>
<tr>
<td>相見えんと</td>
<td>互いに出会うだろうと</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>113 臨別殷勤重寄詞<strong><br />
<ruby>別<rt>わか</rt></ruby>れに<ruby>臨<rt>のぞ</rt></ruby>みて <ruby>殷勤<rt>いんぎん</rt></ruby>に<ruby>重<rt>かさ</rt></ruby>ねて<ruby>詞<rt>し</rt></ruby>を<ruby>寄<rt>よ</rt></ruby>す<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】別れに際して、心を込めてもう一度言葉を送った。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="47" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>別れに</td>
<td>道士との別れを指す</td>
</tr>
<tr>
<td>臨みて</td>
<td>直面して、～に際して</td>
</tr>
<tr>
<td>殷勤に</td>
<td>心を込めて</td>
</tr>
<tr>
<td>重ねて</td>
<td>もう一度、繰り返し</td>
</tr>
<tr>
<td>詞</td>
<td>言葉</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>寄す</td>
<td>送る</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>114 詞中有誓両心知<strong><br />
<ruby>詞<rt>し</rt></ruby><ruby>中<rt>ちゅう</rt></ruby><ruby>誓<rt>ちか</rt></ruby><ruby>ひ<rt>イ</rt></ruby><ruby>有<rt>あ</rt></ruby>り <ruby>両<rt>りょう</rt></ruby><ruby>心<rt>しん</rt></ruby>のみ<ruby>知<rt>し</rt></ruby>る<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】（その楊貴妃の）言葉の中には、誓いの言葉があった。（それは）二人（＝天子と楊貴妃）の心だけが知るものである。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="34" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>詞中</td>
<td>言葉の中</td>
</tr>
<tr>
<td>誓ひ</td>
<td>誓い、約束</td>
</tr>
<tr>
<td>有り</td>
<td>あった</td>
</tr>
<tr>
<td>両心</td>
<td>二人（＝天子と楊貴妃）の心</td>
</tr>
<tr>
<td>のみ</td>
<td>～だけ</td>
</tr>
<tr>
<td>知る</td>
<td>知る、わかる</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>115 七月七日長生殿<strong><br />
<ruby>七月<rt>しちがつ</rt></ruby><ruby>七<rt>なの</rt></ruby><ruby>日<rt>か</rt></ruby> <ruby>長生殿<rt>ちょうせいでん</rt></ruby><br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】「七月七日、長生殿で</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="56" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>七月七日</td>
<td>二人が誓いを立てた日</td>
</tr>
<tr>
<td>長生殿</td>
<td>
<div>
<div>天子と楊貴妃が過ごした華清宮にあった宮殿の名前</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>116 夜半無人私語時<strong><br />
<ruby>夜<rt>や</rt></ruby><ruby>半人<rt>はんひと</rt></ruby><ruby>無<rt>な</rt></ruby>く <ruby>私語<rt>しご</rt></ruby>の<ruby>時<rt>とき</rt></ruby><br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】夜更けに他に人もおらず、二人が寝室で語らう時、</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>夜半</td>
<td>夜更け</td>
</tr>
<tr>
<td>人無く</td>
<td>他に人がいない</td>
</tr>
<tr>
<td>私語の時</td>
<td>内緒話、男女が寝室で語らう時</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>117 在天願作比翼鳥<strong><br />
<ruby>天<rt>てん</rt></ruby>に<ruby>在<rt>あ</rt></ruby>りては <ruby>願<rt>ねが</rt></ruby><ruby>は<rt>ワ</rt></ruby>くは<ruby>比<rt>ひ</rt></ruby><ruby>翼<rt>よく</rt></ruby>の<ruby>鳥<rt>とり</rt></ruby>と<ruby>作<rt>な</rt></ruby>り<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】『天上においては、比翼の鳥となり、</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>天</td>
<td>天上</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>在りては</td>
<td>～においては</td>
</tr>
<tr>
<td>願はくは</td>
<td>願うことならば</td>
</tr>
<tr>
<td>比翼の鳥</td>
<td>比翼…翼を並べること。雌雄それぞれが目と翼が一つずつしかなく、合わせて一体となるという想像上の鳥のことを「比翼の鳥」と言う。</td>
</tr>
<tr>
<td>と</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>作り</td>
<td>なり</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>118 在地願為連理枝<strong><br />
<ruby>地<rt>ち</rt></ruby>に<ruby>在<rt>あ</rt></ruby>りては <ruby>願<rt>ねが</rt></ruby><ruby>は<rt>ワ</rt></ruby>くは<ruby>連<rt>れん</rt></ruby><ruby>理<rt>り</rt></ruby>の<ruby>枝<rt>えだ</rt></ruby>と <ruby>為<rt>な</rt></ruby>らんと<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】地上においては、連理の枝になろう』と。</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>地</td>
<td>地上</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>在りては</td>
<td>～においては</td>
</tr>
<tr>
<td>願はくは</td>
<td>願うことならば</td>
</tr>
<tr>
<td>連理の枝</td>
<td>
<div>
<div>連理…木の枝に別の枝がくっつくこと。並んで生えた二本の木の枝が一つになったもの</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>と</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>為らん</td>
<td>【意志】なろう、なりたい</td>
</tr>
<tr>
<td>と</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>これによって男女の仲が睦まじいことのたとえとして「比翼連理」という四字熟語ができました。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>これが二人の誓いだったんですね。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>119 天長地久有時尽<strong><br />
<ruby>天<rt>てん</rt></ruby><ruby>長<rt>ちょう</rt></ruby><ruby>地<rt>ち</rt></ruby><ruby>久<rt>きゅう</rt></ruby> <ruby>時<rt>とき</rt></ruby><ruby>有<rt>あ</rt></ruby>りて<ruby>尽<rt>つ</rt></ruby>くるも<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】天地は永遠（であると言われているが）、（しかし）時が来れば終わりますが、</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>天長地久</td>
<td>
<div>
<div>天地は永遠に変わらない。物事がいつまでも続くことを表す。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>時有りて</td>
<td>時が来れば</td>
</tr>
<tr>
<td>尽くるも</td>
<td>尽きる、終わる</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>120 此恨綿綿無絶期<strong><br />
<ruby>此<rt>こ</rt></ruby>の<ruby>恨<rt>うら</rt></ruby>みは<ruby>綿綿<rt>めんめん</rt></ruby>として <ruby>絶<rt>た</rt></ruby>ゆる<ruby>期<rt>き</rt></ruby> <ruby>無<rt>な</rt></ruby>からん<br />
<span style="color: #0000ff;">【訳】この深い悲しみは、いつまでも長く続いて、絶えることはないでしょう。」</span></strong></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>此の恨み</td>
<td>
<div>
<div>深い悲しみ、後悔。相手への憎しみではない。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>綿綿として</td>
<td>いつまでも長く続く様子</td>
</tr>
<tr>
<td>絶ゆる</td>
<td>絶える、途切れる</td>
</tr>
<tr>
<td>期</td>
<td>時</td>
</tr>
<tr>
<td>無からん</td>
<td>ないだろう</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「恨」ついにタイトル回収となりました！</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>この<strong>「恨み」とは、</strong>相手を憎む「恨み」ではなく、愛し合いながらも隔たってしまったことによる<strong>深い悲しみや後悔を表している</strong>のでした。また、相手に対する切ない愛情そのものも、表していると言えます。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>どこにいても、どうなっても「二人はニコイチ」という永遠の愛をなのだと感じました。<br />
しかし二人が「生」と「死」と状況が違う間は会うことができず、きっと満ち足りない思いであり「恨」という言葉で表現されているのだと思います。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>まとめ</h2>
<p>いかがでしたでしょうか？</p>
<p>8回に分けて、白居易の「長恨歌」を解説してきました。<br />
社会的には、国を破滅に導いた色ボケ天子と、その天子をたぶらかした美女というイメージの二人。<br />
しかし作者である白居易は、二人を批判するのではなく、二人の艶っぽい愛と引き裂かれた悲恋を描き、そしてそこには確かな永遠の愛があったと言っているように感じました。</p>
<p>みなさんはこの作品を、どのようにとらえますか？<br />
そんな色ボケ天子の恋愛を、美談にするな！！と感じますか？<br />
ぜひ自由に感じとってみてほしいです。</p>
<p>作者である白居易（白楽天）の作品を読んでみたいという方は、ぜひビギナーズ・クラシックスから始めてみてください。</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"白楽天　ビギナーズ・クラシックス　中国の古典 (角川ソフィア文庫)","b":"KADOKAWA","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51+dSVUtWYL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00LWWO1N2","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00LWWO1N2","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E7%99%BD%E6%A5%BD%E5%A4%A9%E3%80%80%E3%83%93%E3%82%AE%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%B7%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%80%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E3%81%AE%E5%8F%A4%E5%85%B8%20(%E8%A7%92%E5%B7%9D%E3%82%BD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%A2%E6%96%87%E5%BA%AB)\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E7%99%BD%E6%A5%BD%E5%A4%A9%E3%80%80%E3%83%93%E3%82%AE%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%B7%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9%E3%80%80%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E3%81%AE%E5%8F%A4%E5%85%B8%20(%E8%A7%92%E5%B7%9D%E3%82%BD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%A2%E6%96%87%E5%BA%AB)","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"5lK6E","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-5lK6E">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonjyouwo-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2415</post-id>	</item>
		<item>
		<title>白居易「長恨歌⑦金闕の西廂に玉扃を叩き～」現代語訳・解説｜仙女の乱れた髪と止まらぬ涙</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonkinketu-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonkinketu-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2026 13:12:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[漢文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2403</guid>

					<description><![CDATA[白居易「長恨歌⑦金闕の西廂に玉扃を叩き～」現代語訳・解説 今回は、道士と太真という仙女が対面します。 この仙女は、本当に楊貴妃の魂なのか？ 道士の訪問を受け、どのような対応をしたのかを、語句の意味を理解しながら読み取って [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>白居易「長恨歌⑦金闕の西廂に玉扃を叩き～」現代語訳・解説</h2>
<p>今回は、道士と太真という仙女が対面します。<br />
この仙女は、本当に楊貴妃の魂なのか？<br />
道士の訪問を受け、どのような対応をしたのかを、語句の意味を理解しながら読み取っていきましょう。</p>
<h3><strong><b>白文・書き下し文（読み仮名付き）・現代語訳・語句解説</b></strong></h3>
<p><a href="https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonrinkyou-goyaku/"><u>これまでのお話：長恨歌⑥臨邛の道士鴻都の客～</u></a></p>
<p>89 金闕西廂叩玉扃<br />
<strong><ruby>金闕<rt>きんけつ</rt></ruby>の<ruby>西廂<rt>せいしょう</rt></ruby>に<ruby>玉<rt>ぎょく</rt></ruby><ruby>扃<rt>けい</rt></ruby>を<ruby>叩<rt>たた</rt></ruby>き</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（道士は）黄金造りの御殿の西側の建物の、宝石で飾られた扉を叩き、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="34" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>金闕</td>
<td>
<div>
<div>黄金造りの(金で装飾された）御殿</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>西廂</td>
<td>正殿の西側の建物</td>
</tr>
<tr>
<td>玉扃</td>
<td>宝石で飾られた扉</td>
</tr>
<tr>
<td>叩き</td>
<td>（門や扉を）叩く</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>90 転教小玉報双成<br />
<strong><ruby>転<rt>てん</rt></ruby>じて<ruby>小玉<rt>しょうぎょく</rt></ruby>をして<ruby>双成<rt>そうせい</rt></ruby>に<ruby>報<rt>ほう</rt></ruby>ぜしむ</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（仙女の侍女である）小玉に双成へと取り次がせた。<br />
</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="100" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>転じて</td>
<td>次から次へと取り次ぐ</td>
</tr>
<tr>
<td>小玉</td>
<td>仙女の侍女の名前</td>
</tr>
<tr>
<td>～をして…しむ</td>
<td>～に…させる</td>
</tr>
<tr>
<td>双成</td>
<td>仙女の侍女の名前</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>楊貴妃のもとへたどり着くには、何人もの侍女への取り次ぎが必要だったみたいですね。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>91 聞道漢家天子使<br />
<strong><ruby>聞道<rt>き</rt></ruby>くならく<ruby>漢<rt>かん</rt></ruby><ruby>家<rt>か</rt></ruby> <ruby>天<rt>てん</rt></ruby><ruby>子<rt>し</rt></ruby>の<ruby>使<rt>つか</rt></ruby><ruby>ひ<rt>イ</rt></ruby>なりと</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（侍女が道士に）聞くところによると、「漢の国の天子（＝漢の武帝）の使いである。」と。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="100" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>聞道くならく</td>
<td>聞くところによると</td>
</tr>
<tr>
<td>漢家</td>
<td>漢王朝、漢の国</td>
</tr>
<tr>
<td>天子の使ひ</td>
<td>
<div>
<div>ここでは天子＝漢の武帝ということになっている</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>なり</td>
<td>～である</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>92 九華帳裏夢魂驚<br />
<strong><ruby>九<rt>きゅう</rt></ruby><ruby>華<rt>か</rt></ruby>の<ruby>帳<rt>ちょう</rt></ruby><ruby>裏<rt>り</rt></ruby> <ruby>夢<rt>む</rt></ruby><ruby>魂<rt>こん</rt></ruby><ruby>驚<rt>おどろ</rt></ruby>く</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】花模様が織り上げられたカーテンの内側で、夢にさまよっていた（楊貴妃の）魂は、目が覚めた。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>九華の帳</td>
<td>花模様が織り上げられたカーテン</td>
</tr>
<tr>
<td>裏</td>
<td>内側、中</td>
</tr>
<tr>
<td>夢魂</td>
<td>夢を見ている魂。夢にさまよう魂。</td>
</tr>
<tr>
<td>驚く</td>
<td>目が覚める</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>93 攬衣推枕起徘徊<br />
<strong><ruby>衣<rt>ころも</rt></ruby>を<ruby>攬<rt>と</rt></ruby>り<ruby>枕<rt>まくら</rt></ruby>を<ruby>推<rt>お</rt></ruby>して <ruby>起<rt>た</rt></ruby>ちて<ruby>徘徊<rt>はいかい</rt></ruby>す</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（楊貴妃は）上着を手に取り枕を押し出し、起き上がって（部屋の中を）行ったり来たり歩き回る。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="47" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>衣</td>
<td>上着</td>
</tr>
<tr>
<td>攬り</td>
<td>手に取る</td>
</tr>
<tr>
<td>枕</td>
<td>枕</td>
</tr>
<tr>
<td>推して</td>
<td>押し出す</td>
</tr>
<tr>
<td>起ちて</td>
<td>起き上がり</td>
</tr>
<tr>
<td>徘徊す</td>
<td>行ったり来たり歩き回る</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>寝ぼけていたところに、突然愛しい人の使いが来たとなったら、そりゃ慌てますよね…</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「徘徊す」というところでは、「どうしよう、どうしよう」と部屋を歩き回り、動揺が感じ取れます。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>94 珠箔銀屛邐迤開<br />
<strong><ruby>珠箔<rt>しゅはく</rt></ruby> <ruby>銀屛<rt>ぎんぺい</rt></ruby> <ruby>邐迤<rt>りい</rt></ruby>として<ruby>開<rt>ひら</rt></ruby>く</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】真珠が編み込まれた美しいすだれや銀色に輝く屏風が、次から次へと開かれた。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>珠箔</td>
<td>真珠が編み込まれた美しいすだれ</td>
</tr>
<tr>
<td>銀屛</td>
<td>銀色に輝く屏風</td>
</tr>
<tr>
<td>邐迤として</td>
<td>
<div>
<div>次から次へと続く様子。本来は、山が果てしなく続く景色を表すのに用いられる。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>開く</td>
<td>開ける</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>アワアワしていた楊貴妃が、いよいよ登場するのですね…!!</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>95 雲鬢半偏新睡覚<br />
<strong><ruby>雲鬢<rt>うんびん</rt></ruby> <ruby>半<rt>なか</rt></ruby>ば<ruby>偏<rt>かたむ</rt></ruby>きて<ruby>新<rt>あら</rt></ruby>たに<ruby>睡<rt>ねむ</rt></ruby>りより<ruby>覚<rt>さ</rt></ruby>め</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】雲のように美しい髪は半分偏っていて、眠りから覚めたばかりのようであり、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="87" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>雲鬢</td>
<td>
<div>
<div>鬢（耳のそばから垂れ下がる髪）が雲のようにふんわりとして美しい様子</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>半ば</td>
<td>半分</td>
</tr>
<tr>
<td>偏きて</td>
<td>整っていない、偏っている</td>
</tr>
<tr>
<td>新たに</td>
<td>～したばかり</td>
</tr>
<tr>
<td>眠りより覚め</td>
<td>眠りから覚める</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"楊貴妃文学史研究【電子書籍版】（２２世紀アート）","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51THGQAkdJL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0BML534B6","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0BML534B6","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E6%A5%8A%E8%B2%B4%E5%A6%83%E6%96%87%E5%AD%A6%E5%8F%B2%E7%A0%94%E7%A9%B6%E3%80%90%E9%9B%BB%E5%AD%90%E6%9B%B8%E7%B1%8D%E7%89%88%E3%80%91%EF%BC%88%EF%BC%92%EF%BC%92%E4%B8%96%E7%B4%80%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%EF%BC%89\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E6%A5%8A%E8%B2%B4%E5%A6%83%E6%96%87%E5%AD%A6%E5%8F%B2%E7%A0%94%E7%A9%B6%E3%80%90%E9%9B%BB%E5%AD%90%E6%9B%B8%E7%B1%8D%E7%89%88%E3%80%91%EF%BC%88%EF%BC%92%EF%BC%92%E4%B8%96%E7%B4%80%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%88%EF%BC%89","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"gxO37","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-gxO37">リンク<!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>96 花冠不整下堂来<br />
<strong><ruby>花<rt>か</rt></ruby><ruby>冠<rt>かん</rt></ruby> <ruby>整<rt>ととの</rt></ruby><ruby>は<rt>ワ</rt></ruby>ず<ruby>堂<rt>どう</rt></ruby>より<ruby>下<rt>くだ</rt></ruby>り<ruby>来<rt>き</rt></ruby>たる</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】花の冠が乱れている状態で、部屋から下りて来た。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>花冠</td>
<td>花の冠</td>
</tr>
<tr>
<td>整はず</td>
<td>整っていない→乱れている</td>
</tr>
<tr>
<td>堂</td>
<td>部屋</td>
</tr>
<tr>
<td>より</td>
<td>～から</td>
</tr>
<tr>
<td>下り来たる</td>
<td>おりて来た</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>なんかわからんけど、美人の無防備な姿って萌えますね。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>おそらく作者も、この表現は「楊貴妃は慌ててだらしない様子で下りて来た」というよりは、無防備な美しさや艶っぽさを表したかったと私は考えます。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>97 風吹仙袂飄颻挙<br />
<strong><ruby>風<rt>かぜ</rt></ruby><ruby>吹<rt>ふ</rt></ruby>きて<ruby>仙袂<rt>せんべい</rt></ruby>を<ruby>飄颻<rt>ひょうよう</rt></ruby>として<ruby>挙<rt>あ</rt></ruby>がり</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】風が吹いて仙女の上着の袖が、ひらひらと翻って舞い上がり、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="68" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>風吹きて</td>
<td>風が吹いて</td>
</tr>
<tr>
<td>仙袂</td>
<td>仙女の上着の袖</td>
</tr>
<tr>
<td>飄颻として</td>
<td>ひらひらと翻って</td>
</tr>
<tr>
<td>挙がり</td>
<td>
<div>
<div>上がる ※ここでは「飄颻」と関連付けて「舞い上がる」と訳</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>98 猶似霓裳羽衣舞<br />
<strong><ruby>猶<rt>な</rt></ruby><ruby>ほ<rt>オ</rt></ruby><ruby>霓<rt>げい</rt></ruby><ruby>裳<rt>しょう</rt></ruby><ruby>羽衣<rt>うい</rt></ruby>の<ruby>舞<rt>まい</rt></ruby>に<ruby>似<rt>に</rt></ruby>たり</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】ちょうどかつての霓裳羽衣の舞のようである。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="100" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>猶ほ～に似たり</td>
<td>ちょうど～のようである</td>
</tr>
<tr>
<td>霓裳羽衣の舞</td>
<td>
<div>
<div>玄宗皇帝が作り、楊貴妃が得意としたとされる舞曲である「霓裳羽衣の曲」の舞。</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>前半で「霓裳羽衣の曲」という表現が、出てきていましたね。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>玄宗皇帝が作ったもので、仙女が舞うようなイメージの曲だったんですよね。楊貴妃が得意だった曲でした。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>そうです。楊貴妃が仙女となった今、風に着物が吹かれるだけで「霓裳羽衣」を舞っているように見えると言っています。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「これは楊貴妃に間違いない！」って確信したってことですね。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>99 玉容寂寞涙闌干<br />
<strong><ruby>玉<rt>ぎょく</rt></ruby><ruby>容<rt>よう</rt></ruby> <ruby>寂寞<rt>せきばく</rt></ruby>として<ruby>涙<rt>なみだ</rt></ruby> </strong><ruby><strong>闌干</strong><rt>らんかん</rt></ruby><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】美しい顔は心が満たされず寂し様子で、涙がとめどなく流れる。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="68" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>玉容</td>
<td>玉のように美しい顔立ち</td>
</tr>
<tr>
<td>寂寞として</td>
<td>
<div>
<div>心が満たされず寂しい様子で ※「寂寞」とは孤独や虚しさを含んだ寂しさ</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>涙</td>
<td>なみだ</td>
</tr>
<tr>
<td>闌干</td>
<td>涙がとめどなく流れる</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>100 梨花一枝春帯雨<br />
<strong><ruby>梨花<rt>りか</rt></ruby> <ruby>一<rt>いっ</rt></ruby><ruby>枝<rt>し</rt></ruby> <ruby>春<rt>はる</rt></ruby> <ruby>雨<rt>あめ</rt></ruby>を<ruby>帯<rt>お</rt></ruby>ぶ</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（楊貴妃が涙を流す様子は）一枝の梨の花が、春の雨に濡れているようだった。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="57" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>梨花</td>
<td>ナシの花</td>
</tr>
<tr>
<td>一枝</td>
<td>ひとえだ</td>
</tr>
<tr>
<td>春</td>
<td>春の</td>
</tr>
<tr>
<td>雨を帯ぶ</td>
<td>雨に濡れている</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2411" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/youkihinaku.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/youkihinaku.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/youkihinaku.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/youkihinaku.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>この長恨歌の表現がもとになり、「梨花一枝春の雨を帯ぶ」は美しい人が悲しみに暮れて涙を流している様子を表現するようになりました。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>なぜ楊貴妃は、涙を流しているのですか？</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>それはこの後のやりとりを見ると、理解しやすいのですが…<br />
楊貴妃も、ずっと天子に会いたかったはずです。しかし、会うことは叶いません。道士という能力者を通じてしか、天子と意思疎通ができないという現実を嘆いているのではないでしょうか。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>続き：情を含み睇を凝らして君王に謝す～</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonkinketu-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2403</post-id>	</item>
		<item>
		<title>白居易「長恨歌⑥臨邛の道士鴻都の客～」現代語訳・解説｜天子の命を受けた道士、「消えた面影」を追う</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonrinkyou-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonrinkyou-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2026 13:41:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[漢文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2390</guid>

					<description><![CDATA[白居易「長恨歌⑥臨邛の道士鴻都の客～」現代語訳・解説 今回は、物語が現実の喪失から幻想的な奇跡へと大きく転換する、非常にドラマチックな場面となっています。 これらを白居易はどのように表現しているのか、語句の意味を理解しな [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>白居易「長恨歌⑥臨邛の道士鴻都の客～」現代語訳・解説</h2>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2398" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tyogondousi.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tyogondousi.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tyogondousi.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/04/tyogondousi.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>今回は、物語が現実の喪失から幻想的な奇跡へと大きく転換する、非常にドラマチックな場面となっています。</p>
<p>これらを白居易はどのように表現しているのか、語句の意味を理解しながら読み取っていきましょう。</p>
<h3><strong><b>白文・書き下し文（読み仮名付き）・現代語訳・語句解説</b></strong></h3>
<p><a href="https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonkaeri-goyaku/"><u>これまでのお話：長恨歌⑤帰り来たれば池苑皆旧に依る～</u></a></p>
<p>75 臨邛道士鴻都客<br />
<strong><ruby>臨<rt>きょう</rt></ruby><ruby>邛<rt>きょう</rt></ruby>の<ruby>道<rt>どう</rt></ruby><ruby>士<rt>し</rt></ruby> <ruby>鴻<rt>こう</rt></ruby><ruby>都<rt>と</rt></ruby>の<ruby>客<rt>かく</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】臨邛（出身）の道教の修験者で、長安にやってきた旅人は、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="34" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>臨邛</td>
<td>
<div>
<div>現在の四川省成都市を指す。霊的な力を持ち、道教の修験者たちにとっては聖地ともいえる場所であった。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>道士</td>
<td>
<div>
<div>道教の修験者（しゅげんじゃ）。修験者とは僧侶とは異なり、山などで修行をして神秘的な力を得る人。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>鴻都</td>
<td>
<div>
<div>漢の時代の鴻都門のこと。ここでは都である長安を指している。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>客</td>
<td>旅人。「鴻都客」は「長安にやってきた旅人」と訳</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>76 能以精誠致魂魄<br />
<strong><ruby>能<rt>よ</rt></ruby>く<ruby>精誠<rt>せいせい</rt></ruby>を<ruby>以<rt>も</rt></ruby><ruby>つ<rt>ッ</rt></ruby>て <ruby>魂魄<rt>こんばく</rt></ruby>を<ruby>致<rt>まね</rt></ruby>く</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】純粋な真心によって、亡くなった人の魂を呼び寄せることができた。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="87" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>能く</td>
<td>～することができる</td>
</tr>
<tr>
<td>精誠を以つて</td>
<td>
<div>
<div>純粋な真心によって ※精誠とは純粋な真心のこと。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>魂魄</td>
<td>亡くなった人の魂</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>致く</td>
<td>呼び寄せる</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"文庫 日本人が知らない本当の道教 (草思社文庫 さ 7-1)","b":"草思社","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51cQy1+fOCL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4794228023","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4794228023","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E6%96%87%E5%BA%AB%20%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%8C%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E6%9C%AC%E5%BD%93%E3%81%AE%E9%81%93%E6%95%99%20(%E8%8D%89%E6%80%9D%E7%A4%BE%E6%96%87%E5%BA%AB%20%E3%81%95%207-1)\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E6%96%87%E5%BA%AB%20%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E3%81%8C%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E6%9C%AC%E5%BD%93%E3%81%AE%E9%81%93%E6%95%99%20(%E8%8D%89%E6%80%9D%E7%A4%BE%E6%96%87%E5%BA%AB%20%E3%81%95%207-1)","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"yVaP5","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-yVaP5">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --><br />
77 為感君王展転思<br />
<strong><ruby>君王<rt>くんおう</rt></ruby> <ruby>展転<rt>てんてん</rt></ruby>の<ruby>思<rt>おも</rt></ruby><ruby>ひ<rt>イ</rt></ruby>に<ruby>感<rt>かん</rt></ruby>ずるが<ruby>為<rt>ため</rt></ruby>に</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（道士は）君王の眠れずに何度も寝返りを打つほどの悲しみに、強く心が動かされた。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>君王</td>
<td>天子</td>
</tr>
<tr>
<td>展転の思ひ</td>
<td>
<div>
<div>眠れずに何度も寝返りを打つほどの悲しみ</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>感ずる</td>
<td>強く心が動かされる</td>
</tr>
<tr>
<td>～が為に</td>
<td>【原因・理由】～のために</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「道士」が「君王の展転の思ひ」に「感ずる（感じた）」ということを理解しましょう。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>78 遂教方士殷勤覓<br />
<strong><ruby>遂<rt>つい</rt></ruby>に<ruby>方<rt>ほう</rt></ruby><ruby>士<rt>し</rt></ruby>をして<ruby>殷勤<rt>いんぎん</rt></ruby>に<ruby>覓<rt>もと</rt></ruby>めしむ</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】そして（天子は）その道士に念入りに（楊貴妃の魂を）探し求めさせた。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="47" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>遂に</td>
<td>そして</td>
</tr>
<tr>
<td>方士</td>
<td>
<div>
<div>道士のこと。先にでた「道士」を指す。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>をして</td>
<td>～に</td>
</tr>
<tr>
<td>殷勤に</td>
<td>念入りに</td>
</tr>
<tr>
<td>覓め</td>
<td>探し求める</td>
</tr>
<tr>
<td>しむ</td>
<td>【使役】～させる</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>おおっ…！<br />
現実に会えないのがつらすぎて、ついに魂の捜索！？「なんでもいいから楊貴妃に会いたい」という、天子の強い思いが感じられます。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>79 排空馭気奔如電<br />
<b><ruby>空<rt>くう</rt></ruby>を<ruby>排<rt>はい</rt></ruby>し <ruby>気<rt>き</rt></ruby>に<ruby>馭<rt>ぎょ</rt></ruby>して <ruby>奔<rt>はし</rt></ruby>ること<ruby>電<rt>いなずま</rt></ruby>のごとく</b><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（道士が）空気を押し開け、大気に乗って巧みに操り勢いよく走る様子は、まるで稲妻のようであり、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>空</td>
<td>空気</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>排し</td>
<td>押し出す、押し開ける</td>
</tr>
<tr>
<td>気</td>
<td>空気</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>馭して</td>
<td>乗って巧みに操る</td>
</tr>
<tr>
<td>奔ること</td>
<td>勢いよく走る様子は</td>
</tr>
<tr>
<td>電</td>
<td>稲妻</td>
</tr>
<tr>
<td>のごとく</td>
<td>～のようだ</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>80 昇天入地求之遍<br />
<b><ruby>天<rt>てん</rt></ruby>に<ruby>昇<rt>のぼ</rt></ruby>り <ruby>地<rt>ち</rt></ruby>に<ruby>入<rt>い</rt></ruby>りて <ruby>之<rt>これ</rt></ruby>を<ruby>求<rt>もと</rt></ruby>むること<ruby>遍<rt>あまね</rt></ruby>し</b><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（その稲妻のような勢いで、道士は）天に昇り、地に潜り、これ（楊貴妃の魂）をすみずみまで広くに渡って探し求めた。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>天に昇り</td>
<td>天に昇っていき</td>
</tr>
<tr>
<td>地に入りて</td>
<td>地に潜り</td>
</tr>
<tr>
<td>之</td>
<td>楊貴妃の魂</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>求むること</td>
<td>探し求める様子は</td>
</tr>
<tr>
<td>遍し</td>
<td>すみずみまで広く行き渡っている</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>81 上窮碧落下黄泉<br />
<strong><ruby>上<rt>かみ</rt></ruby>は<ruby>碧落<rt>へきらく</rt></ruby>を<ruby>窮<rt>きわ</rt></ruby>め <ruby>下<rt>しも</rt></ruby>は<ruby>黄泉<rt>こうせん</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】上は天上界の果てまで行き、下は亡くなった人がいる地下の世界まで（探したが）、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="34" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>上は</td>
<td>上は</td>
</tr>
<tr>
<td>碧落</td>
<td>
<div>
<div>青空、天上界を指すこともある。ここでは「黄泉」に合わせて「天上界」と解釈した</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>窮め</td>
<td>果てまで行く</td>
</tr>
<tr>
<td>下は</td>
<td>下は</td>
</tr>
<tr>
<td>黄泉</td>
<td>
<div>
<div>亡くなった人がいる地下の世界、地下の泉。古代中国では黄色が土を象徴する色だった。</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>82 両処茫茫皆不見<br />
<strong><ruby>両<rt>りょう</rt></ruby><ruby>処<rt>しょ</rt></ruby> <ruby>茫茫<rt>ぼうぼう</rt></ruby>として <ruby>皆<rt>みな</rt></ruby><ruby>見<rt>み</rt></ruby>えず</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】どちらの場所も果てしなく広く、どこにも（楊貴妃の姿）が見えない。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>両処</td>
<td>
<div>
<div>二つの場所。※ここでは「どちらの場所も」と訳</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>茫茫として</td>
<td>果てしなく広く</td>
</tr>
<tr>
<td>皆見えず</td>
<td>
<div>
<div>全て見えない ※ここでは、「どこにも楊貴妃の姿が見えない」と解釈</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>83 忽聞海上有仙山<br />
<strong><ruby>忽<rt>たちま</rt></ruby>ち<ruby>聞<rt>き</rt></ruby>く <ruby>海上<rt>かいじょう</rt></ruby>に<ruby>仙山<rt>せんざん</rt></ruby><ruby>有<rt>あ</rt></ruby>り</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（道士は）不意に耳にした。「海上に仙人が住むとされる山があり、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="47" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>忽ち</td>
<td>不意に</td>
</tr>
<tr>
<td>聞く</td>
<td>耳にする</td>
</tr>
<tr>
<td>海上に</td>
<td>海の上</td>
</tr>
<tr>
<td>仙山</td>
<td>仙人が住むとされる山</td>
</tr>
<tr>
<td>有り</td>
<td>あり</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「聞く」のは誰が、何を聞いたのでしょうか？</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>聞いたのは「道士/方士」を指します。<br />
聞いた内容は、「海上に仙山有り」から読み進めていくと、「差として是なり」までだとわかります。「と」に注目すると、聞いた内容の最後が見つけやすいですね。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>84 山在虚無縹緲間<br />
<strong><ruby>山<rt>やま</rt></ruby>は<ruby>虚<rt>きょ</rt></ruby><ruby>無<rt>む</rt></ruby><ruby>縹緲<rt>ひょうびょう</rt></ruby>の<ruby>間<rt>かん</rt></ruby>に<ruby>在<rt>あ</rt></ruby>り</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】その（仙人が住むとされている）山は何もなくどこまでも広がっている空間にある。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>山は</td>
<td>仙人が住むとされている山は</td>
</tr>
<tr>
<td>虚無縹緲</td>
<td>何もなくどこまでも広がっている様子</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>間</td>
<td>空間</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>在り</td>
<td>
<div>
<div>ある（どこに存在するかに焦点を当てている）</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>さっきは「有り」だったのに、ここでは「在り」ですね。違いは何なのでしょうか？</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p><strong>「有り」</strong>は、<strong>ものが存在するかどうか</strong>ということに焦点が当てられています。それに対して<strong>「在り」</strong>は<strong>ものがどこに存在するのか</strong>ということに焦点が当てられている、という違いがあります。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>85 楼閣玲瓏五雲起<br />
<strong><ruby>楼閣<rt>ろうかく</rt></ruby> <ruby>玲瓏<rt>れいろう</rt></ruby>として <ruby>五<rt>ご</rt></ruby><ruby>雲<rt>うん</rt></ruby><ruby>起<rt>お</rt></ruby>こり</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（仙人の山にある）高殿は、美しく透き通って輝き、五色に輝く雲がわき起こり、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>楼閣</td>
<td>
<div>
<div>高く造られた立派な建物のこと。<ruby>高殿<rt>たかどの</rt></ruby>や<ruby>高楼<rt>こうろう</rt></ruby>とも呼ばれる</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>玲瓏として</td>
<td>玲瓏とは美しく透き通って輝き</td>
</tr>
<tr>
<td>五雲</td>
<td>
<div>
<div>五色（青・白・赤・黄・黒）に輝く美しい雲。仙人が住む場所にかかるとされている</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>起こり</td>
<td>湧き起こり</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>86 其中綽約多仙子<br />
<strong><ruby>其<rt>そ</rt></ruby>の<ruby>中<rt>なか</rt></ruby> <ruby>綽約<rt>しゃくやく</rt></ruby>として <ruby>仙<rt>せん</rt></ruby><ruby>子<rt>し</rt></ruby><ruby>多<rt>おお</rt></ruby>し</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】その（高殿の）中には、しなやかで優しく美しい仙女がたくさんいる。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>其の中</td>
<td>仙山にある楼閣の中を指す</td>
</tr>
<tr>
<td>綽約として</td>
<td>しなやかで優しく美しい</td>
</tr>
<tr>
<td>仙子</td>
<td>
<div>
<div>仙人や美しい女性の仙人（＝仙女）のこと。ここでは仙女のことを表す。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>多し</td>
<td>たくさんいる</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>87 中有一人字太真<br />
<strong><ruby>中<rt>なか</rt></ruby>に<ruby>一人<rt>いちにん</rt></ruby><ruby>有<rt>あ</rt></ruby>り <ruby>字<rt>あざな</rt></ruby>は<ruby>太真<rt>たいしん</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】その（仙女たちの）中の一人に、字を太真という人がいて、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="60" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>中に</td>
<td>仙山の高殿にいる仙女の中を指す</td>
</tr>
<tr>
<td>一人あり</td>
<td>一人いる</td>
</tr>
<tr>
<td>字</td>
<td>
<div>
<div>実名である「<ruby>諱<rt>いみな</rt></ruby>」に対して、社会的に用いられる通称を「<ruby>字<rt>あざな</rt></ruby>」という。諱は神聖なものであり、口にしたり書いたりすることを避ける習慣があった。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>太真</td>
<td>
<div>
<div>楊貴妃の道名。楊貴妃は玄宗皇帝の妃になるにあたり、一度道士として出家した。</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>楊貴妃が出家したのって、どうしてなんですか？</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>以前お話したことがあったかもしれませんが、楊貴妃はもともと玄宗皇帝の息子の妃でした。<br />
さすがに息子の妃を略奪したというのは、道徳的にアウトだったので、一度楊貴妃を出家させることで俗世との関係を断たせた（過去をなかったことにした）のでした。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>なんじゃそりゃ…<br />
そんなことで、世間は忘れないでしょう。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>88 雪膚花貌参差是<br />
<strong><ruby>雪<rt>ゆき</rt></ruby>の<ruby>膚<rt>はだえ</rt></ruby> <ruby>花<rt>はな</rt></ruby>の<ruby>貌<rt>かんばせ</rt></ruby> <ruby>参<rt>しん</rt></ruby><ruby>差<rt>し</rt></ruby>として<ruby>是<rt>これ</rt></ruby>なりと</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】雪のように白い肌、花のように美しく華やかな顔立ちは、ほとんどその人（楊貴妃）である。」と。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="74" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>雪の膚</td>
<td>雪のように白い肌</td>
</tr>
<tr>
<td>花の貌</td>
<td>花のように美しく華やかな顔立ち</td>
</tr>
<tr>
<td>参差として</td>
<td>ほとんど</td>
</tr>
<tr>
<td>是</td>
<td>楊貴妃を指す</td>
</tr>
<tr>
<td>なり</td>
<td>～である</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>続き：金闕の西廂に玉扃を叩き～</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonrinkyou-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2390</post-id>	</item>
		<item>
		<title>白居易「長恨歌⑤帰り来たれば池苑皆旧に依る～」現代語訳・解説｜変わらぬ風景と深まる喪失感</title>
		<link>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonkaeri-goyaku/</link>
					<comments>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonkaeri-goyaku/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あずき]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2026 02:10:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[漢文]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tanoshi-kobunkanbun.com/?p=2368</guid>

					<description><![CDATA[白居易「長恨歌⑤帰り来たれば池苑皆旧に依る～」現代語訳・解説 今回は、楊貴妃を失い都へと戻ってきてからのお話です。 何も変わらない場所、年月の経過を感じさせる人々…それによって、楊貴妃を失った現実をひしひしと感じさせられ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2><strong><b>白居易「長恨歌</b></strong><strong><b>⑤帰り来たれば池苑皆旧に依る～</b></strong><strong><b>」現代語訳・解説</b></strong></h2>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2385" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/03/tyogon5.jpg?resize=800%2C420&#038;ssl=1" alt="" width="800" height="420" srcset="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/03/tyogon5.jpg?w=800&amp;ssl=1 800w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/03/tyogon5.jpg?resize=300%2C158&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2026/03/tyogon5.jpg?resize=768%2C403&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>今回は、楊貴妃を失い都へと戻ってきてからのお話です。<br />
何も変わらない場所、年月の経過を感じさせる人々…それによって、楊貴妃を失った現実をひしひしと感じさせられ、眠れぬ長い孤独な夜を過ごす天子。</p>
<p>これらを白居易はどのように表現しているのか、語句の意味を理解しながら読み取っていきましょう。</p>
<h3><strong><b>白文・書き下し文（読み仮名付き）・現代語訳・語句解説</b></strong></h3>
<p><a href="https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonkouai-goyaku/"><u>これまでのお話：長恨歌④黄埃散漫風蕭索～</u></a></p>
<p>57 帰来池苑皆依旧<br />
<strong><ruby>帰<rt>かえ</rt></ruby>り<ruby>来<rt>き</rt></ruby>たれば <ruby>池<rt>ち</rt></ruby><ruby>苑<rt>えん</rt></ruby> <ruby>皆<rt>みな</rt></ruby><ruby>旧<rt>きゅう</rt></ruby>に<ruby>依<rt>よ</rt></ruby>る</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】（都に）帰って来ると、池も庭もみな昔のままであり、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>帰り来たれば</td>
<td>帰ってくる</td>
</tr>
<tr>
<td>池苑</td>
<td>池と庭</td>
</tr>
<tr>
<td>皆</td>
<td>みな</td>
</tr>
<tr>
<td>旧に依る</td>
<td>もとのまま、昔のままである</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>58 太液芙蓉未央柳<br />
<strong><ruby>太液<rt>たいえき</rt></ruby>の<ruby>芙<rt>ふ</rt></ruby><ruby>蓉<rt>よう</rt></ruby> <ruby>未<rt>び</rt></ruby><ruby>央<rt>おう</rt></ruby>の<ruby>柳<rt>やなぎ</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】太液の蓮の花も、未央宮の柳の葉も（昔のままである）。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>太液の芙蓉</td>
<td>
<div>
<div>太液（漢の武帝が作った宮中の池）のほとりにある蓮の花。美人の顔を表す表現。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>未央の柳</td>
<td>
<div>
<div>未央宮（漢の長安にあった宮殿）にある柳。美人の眉や美人そのものを表す。</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>玄宗の話だと思って、当たり前のように読んでいました。でも「太液」「未央」という武帝ゆかりの場所の登場によって、「これは漢の武帝の話」という設定を再確認させられました。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>59 芙蓉如面柳如眉<br />
<strong><ruby>芙<rt>ふ</rt></ruby><ruby>蓉<rt>よう</rt></ruby>は<ruby>面<rt>おもて</rt></ruby>のごとく <ruby>柳<rt>やなぎ</rt></ruby>は<ruby>眉<rt>まゆ</rt></ruby>のごとし</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】蓮の花は（楊貴妃の）顔のようであり、柳の葉は（楊貴妃の）眉のようである。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>芙蓉は</td>
<td>蓮の花は</td>
</tr>
<tr>
<td>面</td>
<td>顔 ※ここでは楊貴妃の顔を指す</td>
</tr>
<tr>
<td>のごとく</td>
<td>【比況】～のようであり</td>
</tr>
<tr>
<td>柳は</td>
<td>柳（の葉）は</td>
</tr>
<tr>
<td>眉</td>
<td>※ここでは楊貴妃の眉を指している</td>
</tr>
<tr>
<td>のごとし</td>
<td>【比況】～のようである</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>60 対此如何不涙垂<br />
<strong><ruby>此<rt>これ</rt></ruby>に<ruby>対<rt>たい</rt></ruby>して <ruby>如何<rt>いかん</rt></ruby>ぞ<ruby>涙<rt>なみだ</rt></ruby><ruby>垂<rt>た</rt></ruby>れざらん</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】これらに向かいあった時、どうして涙を流さないでいられようか、いやいられない。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>此に対して</td>
<td>
<div>
<div>「此」＝「太液芙蓉」「未央柳」を指す。楊貴妃を思い出させるものということ。「対す」は、対面する、向かい合うという意味。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>如何ぞ～ん</td>
<td>
<div>
<div>【反語】どうして～しないでいられようか。いや～いられない。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>涙垂れざら</td>
<td>涙を流さない</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「此」は「太液芙蓉」と「未央柳」を指しています。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>楊貴妃を思い出させるもの、ということですね。<br />
景色は何も変わらないのに、ずっと一緒にいた楊貴妃がいない…その現実を突きつけられて悲しみに襲われている様子が伝わります。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>61 春風桃李花開夜<br />
<strong><ruby>春<rt>しゅん</rt></ruby><ruby>風<rt>ぷう</rt></ruby> <ruby>桃<rt>とう</rt></ruby><ruby>李<rt>り</rt></ruby> <ruby>花<rt>はな</rt></ruby><ruby>開<rt>ひら</rt></ruby>く<ruby>夜<rt>よ</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】春の温かい風に桃やすももが花開く晩、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>春風</td>
<td>春の温かい風</td>
</tr>
<tr>
<td>桃李</td>
<td>桃とすもも</td>
</tr>
<tr>
<td>花開く</td>
<td>花が開く</td>
</tr>
<tr>
<td>夜</td>
<td>晩</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>62 秋雨梧桐葉落時<br />
<strong><ruby>秋<rt>しゅう</rt></ruby><ruby>雨<rt>う</rt></ruby> <ruby>梧<rt>ご</rt></ruby><ruby>桐<rt>どう</rt></ruby> <ruby>葉<rt>は</rt></ruby><ruby>落<rt>お</rt></ruby>つる<ruby>時<rt>とき</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】秋の雨に（打たれて）あおぎりの葉が落ちる時（にも楊貴妃を思い出す）</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>秋雨</td>
<td>秋に降る雨</td>
</tr>
<tr>
<td>梧桐葉</td>
<td>あおぎりの葉</td>
</tr>
<tr>
<td>落つる時</td>
<td>落ちる時</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>61と62は対句ですね。<br />
ここでは情景だけを表現していますが、ここには天子の悲しみの感情が隠れています。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>63 西宮南苑多秋草<br />
<strong><ruby>西<rt>せい</rt></ruby><ruby>宮<rt>きゅう</rt></ruby> <ruby>南苑<rt>なんえん</rt></ruby> <ruby>秋<rt>しゅう</rt></ruby><ruby>草<rt>そう</rt></ruby><ruby>多<rt>おお</rt></ruby>く</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】西の宮殿も南の庭園も秋草が生い茂り、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>西宮</td>
<td>西の宮殿</td>
</tr>
<tr>
<td>南苑</td>
<td>南の庭園</td>
</tr>
<tr>
<td>秋草多く</td>
<td>秋草が生い茂る</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="blank-box sticky st-yellow"><span class="red-under"><strong>「西宮」と「南苑」</strong></span><br />
どちらも、都に戻った玄宗が住んだ場所。<br />
最初は興慶宮（南内）に住んだものの、玄宗が退位後も民衆に人気があることを妬んだ粛宗（当時の天子：玄宗の息子の一人）の側近たちが、玄宗を古い皇居である西宮に追いやった。</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>64 宮葉満階紅不掃<br />
<strong><ruby>宮<rt>きゅう</rt></ruby><ruby>葉<rt>よう</rt></ruby> <ruby>階<rt>かい</rt></ruby>に<ruby>満<rt>み</rt></ruby>つれども <ruby>紅<rt>こう</rt></ruby><ruby>掃<rt>はら</rt></ruby><ruby>は<rt>ワ</rt></ruby>ず</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】宮殿に落ち葉が階段にいっぱいになるけれども、（その）紅葉は（誰も）掃除しない。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>宮葉</td>
<td>宮殿に落ちた葉</td>
</tr>
<tr>
<td>階</td>
<td>きざはし、階段</td>
</tr>
<tr>
<td>に</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>満つれども</td>
<td>いっぱいになるけれども</td>
</tr>
<tr>
<td>紅</td>
<td>紅葉</td>
</tr>
<tr>
<td>掃はず</td>
<td>掃かない、掃除しない</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>63と64の対句では、玄宗の住まいは手入れされず、かわいそうな扱いを受けていたことを表しています。また、訪れる人がないために掃除の必要がなかったと考えると、玄宗の孤独も表現されていると言えます。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>65 梨園弟子白髪新<br />
<strong><ruby>梨<rt>り</rt></ruby><ruby>園<rt>えん</rt></ruby>の<ruby>弟<rt>てい</rt></ruby><ruby>子<rt>し</rt></ruby> <ruby>白髪<rt>はくはつ</rt></ruby><ruby>新<rt>あら</rt></ruby>たに</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】梨園の舞楽員の生徒（だった者）たちは、近頃白髪が目立ち、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>梨園</td>
<td>
<div>舞楽員の養成所のことを言う ※玄宗が梨を植えた庭で音楽や演劇について教えていたことから、「梨園」と呼ばれた。</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>弟子</td>
<td>
<div>
<div>舞楽員の養成所の生徒たちを指している</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>白髪新たに</td>
<td>近頃白髪が目立つ</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>66 椒房阿監青娥老<br />
<strong><ruby>椒<rt>しょう</rt></ruby><ruby>房<rt>ぼう</rt></ruby>の<ruby>阿<rt>あ</rt></ruby><ruby>監<rt>かん</rt></ruby> <ruby>青<rt>せい</rt></ruby><ruby>娥<rt>が</rt></ruby><ruby>老<rt>お</rt></ruby>いたり</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】皇后の部屋にいる、若く美しい女性であった阿監も年老いた。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>椒房</td>
<td>
<div>
<div>皇后の部屋 ※部屋の壁に山椒の実を塗り込んだ（邪気を払うため）ことに由来する</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>の</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>阿監</td>
<td>宮女を取り締まる女官</td>
</tr>
<tr>
<td>青娥</td>
<td>
<div>
<div>黒く美しく描かれた眉。若く美しい女性であることを表している</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>老いたり</td>
<td>年老いた</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>65と66は対句になっており、若かった人が年老いていることから、かなりの年月が経過していることがわかりますね。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>67 夕殿蛍飛思悄然<br />
<strong><ruby>夕殿<rt>せきでん</rt></ruby> <ruby>蛍<rt>ほたる</rt></ruby><ruby>飛<rt>と</rt></ruby>びて<ruby>思<rt>おも</rt></ruby><ruby>ひ<rt>イ</rt></ruby><ruby>悄<rt>しょう</rt></ruby><ruby>然<rt>ぜん</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】夕方の宮殿には蛍が飛んで、（それを見ると天子の気持ちは）心さびしく物思いに沈み、<br />
</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>夕殿</td>
<td>夕方の宮殿</td>
</tr>
<tr>
<td>蛍</td>
<td>
<div>
<div>日本では蛍と言えば夏だが、漢詩においては夏の終わりから秋を表している。</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>飛びて</td>
<td>飛んで</td>
</tr>
<tr>
<td>思ひ</td>
<td>（天子の）思い、気持ち</td>
</tr>
<tr>
<td>悄然</td>
<td>心さびしく物思いに沈む様子</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>68 孤灯挑尽未成眠<br />
<strong><ruby>孤<rt>こ</rt></ruby><ruby>灯<rt>とう</rt></ruby> <ruby>挑<rt>かか</rt></ruby>げ<ruby>尽<rt>つ</rt></ruby>くして <ruby>未<rt>いま</rt></ruby>だ<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>りを<ruby>成<rt>な</rt></ruby>さず</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】一つだけ寂しくともる灯火を掻き立て尽くしても、まだ眠りにつけない。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>孤灯</td>
<td>一つだけ寂しくともる灯火</td>
</tr>
<tr>
<td>挑げ</td>
<td>
<div>
<div>「掲ぐ」の意味。灯火を掻き立てる（＝芯を出して灯火を持続させる）</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>尽くして</td>
<td>～し切る</td>
</tr>
<tr>
<td>未だ～ず</td>
<td>【再読文字】まだ～しない</td>
</tr>
<tr>
<td>眠りを成さず</td>
<td>眠りにつけない</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>いつまでも天子の灯火だけがぽつんとついており、その灯火が尽きるほどの時間が経ってもまだ眠れていないということですね。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>69 遅遅鐘鼓初長夜<br />
<strong><ruby>遅遅<rt>ちち</rt></ruby>たる<ruby>鐘<rt>しょう</rt></ruby><ruby>鼓<rt>こ</rt></ruby> <ruby>初<rt>はじ</rt></ruby>めて<ruby>長<rt>なが</rt></ruby>き<ruby>夜<rt>よ</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】ゆったりとしている鐘や太鼓の音（を聞き）、初めて夜が長いと感じ、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>遅遅たる</td>
<td>ゆったりとしている</td>
</tr>
<tr>
<td>鐘鼓</td>
<td>宮中で時刻を知らせる鐘と太鼓の音</td>
</tr>
<tr>
<td>初めて</td>
<td>はじめて</td>
</tr>
<tr>
<td>長き夜</td>
<td>ここでは秋の夜長を指している</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>楊貴妃と過ごしたときは、夜があっという間に終わって名残惜しい！って感じでしたもんね…<br />
楊貴妃のいない夜は、ひたすらに寂しくて長く感じるものだということがわかります。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>70 耿耿星河欲曙天<br />
<strong><ruby>耿耿<rt>こうこう</rt></ruby>たる<ruby>星<rt>せい</rt></ruby><ruby>河<rt>が</rt></ruby> <ruby>曙<rt>あ</rt></ruby>けんと<ruby>欲<rt>ほっ</rt></ruby>する<ruby>天<rt>てん</rt></ruby></strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】キラキラ光る様子の天の川、（そしてそんな）夜が明けようとする</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="58" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>耿耿たる</td>
<td>明るく輝く様子。キラキラ光る様子。</td>
</tr>
<tr>
<td>星河</td>
<td>天の川</td>
</tr>
<tr>
<td>曙け</td>
<td>夜が明け始める</td>
</tr>
<tr>
<td>んと欲する</td>
<td>～しようとする</td>
</tr>
<tr>
<td>天</td>
<td>空</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>長い夜を過ごし、やがて朝を迎えている様子が描かれていますね。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>71 鴛鴦瓦冷霜華重<br />
<strong><ruby>鴛鴦<rt>えんおう</rt></ruby>の<ruby>瓦<rt>かわら</rt></ruby> <ruby>冷<rt>ひ</rt></ruby>ややかにして <ruby>霜<rt>そう</rt></ruby><ruby>華<rt>か</rt></ruby><ruby>重<rt>おも</rt></ruby>く</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】おしどりの形の瓦は冷たく、霜が厚く降りて、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="91" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>鴛鴦の瓦</td>
<td>
<div>
<div>おしどりの形の瓦 ※日本でも「おしどり夫婦」という言葉があるが、夫婦円満や離れない愛情を象徴している</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>冷ややかにして</td>
<td>冷たく</td>
</tr>
<tr>
<td>霜華</td>
<td>霜を花に例えた表現</td>
</tr>
<tr>
<td>重く</td>
<td>重い、厚い</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>72 翡翠衾寒誰与共<br />
<strong><ruby>翡<rt>ひ</rt></ruby><ruby>翠<rt>すい</rt></ruby>の<ruby>衾<rt>ふすま</rt></ruby> <ruby>寒<rt>さむ</rt></ruby>くして <ruby>誰<rt>たれ</rt></ruby>と<ruby>共<rt>とも</rt></ruby>にせん</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】カワセミの刺繍の掛け布団は冷たく、いったい誰と一緒に寝ようするのか、いや（楊貴妃以外）誰もいない。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="91" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>翡翠の衾</td>
<td>カワセミの模様を刺繡した掛布団</td>
</tr>
<tr>
<td>寒くして</td>
<td>寒く、冷たく</td>
</tr>
<tr>
<td>誰と</td>
<td>いったい誰と</td>
</tr>
<tr>
<td>共にせん</td>
<td>
<div>
<div>一緒に～しよう※ここでは反語表現として解釈する。</div>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-8 sbs-stn sbp-r sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/02/fu2.jpg?resize=682%2C705&#038;ssl=1" alt="" width="682" height="705" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>最初の頃の楊貴妃とのラブラブムードの場面は、あたたかそうだったのに、秋も深まりと孤独が強調されて、寒々としている印象です。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>73 悠悠生死別経年<br />
<strong><ruby>悠悠<rt>ゆうゆう</rt></ruby>たる<ruby>生<rt>せい</rt></ruby><ruby>死<rt>し</rt></ruby> <ruby>別<rt>わか</rt></ruby>れて <ruby>年<rt>とし</rt></ruby>を<ruby>経<rt>へ</rt></ruby>たり</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】はるかに遠く隔てられた生（＝天子自身）と死（＝楊貴妃）、別れてから長い年月が過ぎたが、</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="91" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>悠悠たる</td>
<td>はるかに隔たっているようす</td>
</tr>
<tr>
<td>生死別れて</td>
<td>
<div>
<div>愛する人と死によって分かれてしまうことを表す</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>年</td>
<td>（長い）年月</td>
</tr>
<tr>
<td>を</td>
<td>格助詞</td>
</tr>
<tr>
<td>経たり</td>
<td>過ぎた</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>74 魂魄不曽来入夢<br />
<strong><ruby>魂魄<rt>こんばく</rt></ruby><ruby>曽<rt>かつ</rt></ruby>て<ruby>来<rt>き</rt></ruby>たりて <ruby>夢<rt>ゆめ</rt></ruby>に<ruby>入<rt>い</rt></ruby>らず</strong><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>【訳】楊貴妃の魂はやって来て、一度も（天子の）夢に出てくることはなかった。</strong></span></p>
<table dir="ltr" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" data-sheets-root="1" data-sheets-baot="1">
<colgroup>
<col width="91" />
<col width="230" /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>魂魄</td>
<td>亡くなった人（ここでは楊貴妃）の魂</td>
</tr>
<tr>
<td>曽て～ず</td>
<td>一度も～ない</td>
</tr>
<tr>
<td>来たりて</td>
<td>やって来て</td>
</tr>
<tr>
<td>夢に入らず</td>
<td>夢に出てこない</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="speech-wrap sb-id-4 sbs-flat sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/tanoshi-kobunkanbun.com/wp-content/uploads/2023/01/Cocoon%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E7%94%BB%E5%83%8F240%C3%97240.png?resize=240%2C240&#038;ssl=1" alt="" width="240" height="240" /></figure>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>日本の古典作品においては、「夢に出てこない＝相手が自分を思っていない」という解釈になります。漢文作品においても、夢は亡くなった人とをつなぐ場という考えがあったようです。</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"一冊で読む漢詩400","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51MbXiDhX7L._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0F488BJBC","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B0F488BJBC","a_id":3991429,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E4%B8%80%E5%86%8A%E3%81%A7%E8%AA%AD%E3%82%80%E6%BC%A2%E8%A9%A9400\/","a_id":3939342,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E4%B8%80%E5%86%8A%E3%81%A7%E8%AA%AD%E3%82%80%E6%BC%A2%E8%A9%A9400","a_id":3998308,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"aLDha","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-aLDha">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>楊貴妃への思いは募るばかりで、天子の孤独が強調される場面でした。<br />
季節は同じように巡っていくのに、自分の隣に当たり前のようにいた楊貴妃がいない…<br />
楊貴妃に会いたくて仕方がない天子は、どのような行動に出るのか、続きを読んでいきましょう。</p>
<p><a href="https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonrinkyou-goyaku/">続き：臨邛の道士鴻都の客～</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tanoshi-kobunkanbun.com/tyougonkaeri-goyaku/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2368</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
