平家物語より「木曽の最期③義仲の最期と兼平の自害」について解説をしていきます。
平家物語とは、鎌倉時代前期に成立した文学作品です。
前回は、今井四郎が義仲に自害を遂げさせるために、たった一騎で五十騎相手に立ち向かったという場面でした。
これまでの話
今回はその後、義仲と兼平がどうなったのかについて語られています。
あらすじはコチラをご覧ください。
この投稿をInstagramで見る
この記事では
・本文(読み仮名付き)
・品詞分解と語句解説
・現代語訳
・本文の解説
以上の内容を順番にお話していきます。
平家物語「木曽の最期③義仲の最期と兼平の自害」品詞分解・現代語訳・解説

本文・品詞分解(語句解説)・現代語訳
木曽殿はただ一騎、粟津の松原へ駆け給ふが、
| 語句 | 意味 |
| 木曽殿 | 名詞 |
| は | 係助詞 |
| ただ | 副詞 |
| 一騎、 | 名詞 |
| 粟津 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 松原 | 名詞 |
| へ | 格助詞 |
| 駆け | カ行下二段活用動詞「駆ける」(馬を走らせる)連用形 |
| 給ふ | ハ行四段活用補助動詞「給ふ」連体形【尊敬】作者→木曽殿への敬意 |
| が、 | 接続助詞 |
【訳】木曽殿はただ一騎で、粟津の松原へ馬を走らせなさったが、
正月二十一日、入相ばかりのことなるに、薄氷は張つたりけり、
| 語句 | 意味 |
| 正月 | 名詞(一月) |
| 二十一日、 | 名詞 |
| 入相 | 名詞(太陽が沈むころ、夕方) |
| ばかり | 副助詞(~ぐらい) |
| の | 格助詞 |
| こと | 名詞 |
| なる | 断定の助動詞「なり」連体形 |
| に、 | 接続助詞 |
| 薄氷 | 名詞 |
| は | 係助詞 |
| 張つ | ラ行四段活用動詞「張る」連用形 促音便 |
| たり | 存続の助動詞「たり」連用形 |
| けり、 | 過去の助動詞「けり」終止形 |
【訳】一月二十一日の、夕方ぐらいのことであるので、(田の表面に)薄氷が張っていて、
深田ありとも知らずして、馬をざつとうち入れたれば、馬の頭も見えざりけり。
| 語句 | 意味 |
| 深田 | 名詞(泥の深い田) |
| あり | ラ行変格活用動詞「あり」終止形 |
| と | 格助詞 |
| も | 係助詞 |
| 知ら | ラ行四段活用動詞「知る」(わかる、気付く)未然形 |
| ず | 打消の助動詞「ず」連用形 |
| して、 | 接続助詞 |
| 馬 | 名詞 |
| を | 格助詞 |
| ざっと | 副詞(さっと) |
| うち入れ | ラ行下二段活用動詞「うち入る」(駆け入る)連用形 |
| たれ | 完了の助動詞「たり」已然形 |
| ば、 | 接続助詞 |
| 馬 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 頭 | 名詞 |
| も | 係助詞 |
| 見え | ヤ行下二段活用動詞「見ゆ」未然形 |
| ざり | 打消の助動詞「ず」連用形 |
| けり。 | 過去の助動詞「けり」終止形 |
【訳】泥の深い田があるとも気付かなくて、馬をさっと駆け入れたので、(田に沈んでしまって)馬の頭も見えなくなった。

馬の頭が見えなくなるほど、深い田んぼにはまってしまったのですね。
どうなるのでしょうか…
あふれどもあふれども、打てども打てども働かず。
| 語句 | 意味 |
| あふれ | ラ行四段活用動詞「あふる」(鐙で馬の腹を蹴る)已然形 |
| ども | 接続助詞 |
| あふれ | ラ行四段活用動詞「あふる」已然形 |
| ども、 | 接続助詞 |
| 打て | タ行四段活用動詞「打つ」(馬を打つ)已然形 |
| ども | 接続助詞 |
| 打て | タ行四段活用動詞「打つ」已然形 |
| ども | 接続助詞 |
| 働か | カ行四段活用動詞「働く」(動く)未然形 |
| ず。 | 打消の助動詞「ず」終止形 |
【訳】鐙で馬の腹を蹴っても蹴っても、(鞭で)馬を打っても打っても動かない。

抜け出そうと必死で馬を動かそうとしたのですね。

その努力も空しく、馬は動きませんでした…
今井が行方のおぼつかなさに、振り仰ぎ給へる内甲を、
| 語句 | 意味 |
| 今井 | 名詞 |
| が | 格助詞 |
| 行方 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| おぼつかなさ | 名詞(気がかりであること) |
| に、 | 格助詞 |
| 振り仰ぎ | ガ行四段活用動詞「振り仰ぐ」(上を向く)連用形 |
| 給へ | ハ行四段活用補助動詞「給ふ」已然形【尊敬】作者→木曽殿への敬意 |
| る | 完了の助動詞「り」連体形 |
| 内甲 | 名詞(かぶとの内側、顔面のことを指す) |
| を、 | 格助詞 |
【訳】今井の行方が気がかりで、上を向きなさった顔面を、
三浦の石田次郎為久、追つかかつてよつぴいてひようふつと射る。
| 語句 | 意味 |
| 三浦 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 石田次郎為久、 | 名詞 |
| 追つかかつ | ラ行四段活用動詞「追ひかかる」の促音便(後を追って攻める)連用形 |
| て | 接続助詞 |
| よつぴい | カ行四段活用動詞「よつぴく」(弓を十分に引きしぼる)連用形※「よくひく」の促音便 |
| て | 接続助詞 |
| ひようふつと | 副詞(矢が風を切って飛び、ぷすりと当たること) |
| 射る。 | ヤ行上一段活用動詞「射る」終止形 |
【訳】三浦の石田次郎為久が、後を追って攻め弓を十分に引きしぼって矢がひゅっと飛び、ぷすりと射る。
痛手なれば、真向を馬の頭に当てて、うつぶし給へるところに、
| 語句 | 意味 |
| 痛手 | 名詞(深い傷、致命傷) |
| なれ | 断定の助動詞「なり」已然形 |
| ば、 | 接続助詞 |
| 真向 | 名詞(かぶとの正面) |
| を | 格助詞 |
| 馬 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 頭 | 名詞 |
| に | 格助詞 |
| 当て | タ行下二段活用動詞「当つ」連用形 |
| て、 | 接続助詞 |
| うつぶし | サ行四段活用動詞「うつぶす」(うつ伏せになる)連用形 |
| 給へ | ハ行四段活用補助動詞「給ふ」已然形【尊敬】作者→木曽殿への敬意 |
| る | 完了の助動詞「り」連体形 |
| ところ | 名詞 |
| に、 | 格助詞 |
【訳】深い傷なので、かぶとの正面を馬の頭に当てて、うつ伏せになられたところに、
石田が郎等二人落ち合うて、つひに木曽殿の首をば取つてんげり。
| 語句 | 意味 |
| 石田 | 名詞 |
| が | 格助詞 |
| 郎等 | 名詞(家来) |
| 二人 | 名詞 |
| 落ち合う | ア行四段活用動詞「落ち合う」(出会う、来合わす)連用形のウ音便 |
| て、 | 接続助詞 |
| つひに | 副詞(とうとう) |
| 木曽殿 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 首 | 名詞 |
| を | 格助詞 |
| ば | 係助詞 |
| 取つ | ラ行四段活用動詞「取る」連用形 |
| てんげり。 | 【造語】完了の助動詞「つ」連用形「て」+過去の助動詞「けり」終止形(~てしまった) |
【訳】石田の家来が二人が来合わせて、とうとう木曽殿の首をとってしまった。

義仲が討ち取られたということですね。

そうです。これが義仲の最期ということになります。
太刀の先に貫き、高くさし上げ、大音声をあげて、
| 語句 | 意味 |
| 太刀 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 先 | 名詞 |
| に | 格助詞 |
| 貫き、 | カ行四段活用動詞「貫く」連用形 |
| 高く | ク活用の形容詞「高し」連用形 |
| さし上げ、 | ガ行下二段活用動詞「さし上ぐ」(高く持ち上げる)連用形 |
| 大音声 | 名詞(大きな声) |
| を | 格助詞 |
| あげ | ガ行下二段活用動詞「あぐ」連用形 |
| て、 | 接続助詞 |
【訳】太刀の先に(木曽殿の首を)貫き、高く持ち上げ、大きな声をあげて、
「この日ごろ日本国に聞こえさせ給ひつる木曽殿をば、三浦の石田次郎為久が討ち奉つたるぞや。」
| 語句 | 意味 |
| 「こ | 代名詞 |
| の | 格助詞 |
| 日ごろ | 名詞 |
| ※この日ごろ | この頃、近頃 |
| 日本国 | 名詞 |
| に | 格助詞 |
| 聞こえ | ヤ行下二段活用動詞「聞こゆ」(評判になる)未然形 |
| させ | 尊敬の助動詞「す」連用形 |
| 給ひ | ハ行四段活用補助動詞「給ふ」連用形【尊敬】石田→木曽殿への敬意 |
| つる | 完了の助動詞「つ」連体形 |
| 木曽殿 | 名詞 |
| を | 格助詞 |
| ば、 | 係助詞 |
| 三浦 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 石田次郎為久 | 名詞 |
| が | 格助詞 |
| 討ち | タ行四段活用動詞「討つ」連用形 |
| 奉つ | ラ行四段活用補助動詞「奉る」連用形「奉り」の促音便【謙譲】石田→木曾殿への敬意 |
| たる | 完了の助動詞「たり」連体形 |
| ぞ | 終助詞 |
| や。」 | 間投助詞 |
| ※ぞや | ~だなあ、~ことだ |
【訳】「近頃日本国で評判になっていらっしゃる木曽殿を、三浦の石田次郎為久が討ち取り申し上げたことだ。」

周囲に、高らかに勝利を宣言したのでした。
と名のりければ、今井四郎いくさしけるが、これを聞き、
| 語句 | 意味 |
| と | 格助詞 |
| 名のり | ラ行四段活用動詞「名のる」(戦場で大声で申し述べる)連用形 |
| けれ | 過去の助動詞「けり」已然形 |
| ば、 | 接続助詞 |
| 今井四郎 | 名詞 |
| いくさ | 名詞(戦い) |
| し | サ行変格活用動詞「す」連用形 |
| ける | 過去の助動詞「けり」連体形 |
| が、 | 接続助詞 |
| これ | 代名詞 |
| を | 格助詞 |
| 聞き、 | カ行四段活用動詞「聞く」連用形 |
【訳】と大声で申し述べたので、今井四郎は(まだ敵と)戦いをしていたが、これを聞いて、

一騎で奮闘していた兼平は、この声を耳にします。
「今は誰をかばはんとてか、いくさをもすべき。
| 語句 | 意味 |
| 「今 | 名詞 |
| は | 係助詞 |
| 誰 | 代名詞 |
| を | 格助詞 |
| かばは | ハ行四段活用補助動詞「かばふ」(かばう、助け守る)未然形 |
| ん | 意志の助動詞「ん(む)」終止形 |
| とて | 格助詞 |
| か、 | 係助詞【反語】※結び:べき |
| いくさ | 名詞 |
| を | 格助詞 |
| も | 係助詞 |
| す | サ行変格活用動詞「す」終止形 |
| べき。 | 意志の助動詞「べし」連体形【係り結び】 |
【訳】「今は誰をかばおうとして戦いをしようか、いやしない。
これを見給へ、東国の殿ばら、日本一の剛の者の自害する手本。」
| 語句 | 意味 |
| これ | 代名詞 |
| を | 格助詞 |
| 見 | マ行上一段活用動詞「見る」連用形 |
| 給へ、 | ハ行四段活用補助動詞「給ふ」命令形【尊敬】今井四郎→東国の殿ばらへの敬意 |
| 東国 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 殿ばら、 | 名詞(皆さん、方々) |
| 日本一 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 剛 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 者 | 名詞 |
| ※剛の者 | 勇者、強い勇敢な者 |
| の | 格助詞 |
| 自害する | サ行変格活用動詞「自害す」連体形 |
| 手本。」 | 名詞 |
【訳】これをご覧なされ、東国の方々、日本一の勇者が自害する手本(である)。」
とて、太刀タチの先を口に含み、馬より逆さまに飛び落ち、貫かつてぞ失せにける。
| 語句 | 意味 |
| とて、 | 格助詞 |
| 太刀 | 名詞(長くて大きい刀) |
| の | 格助詞 |
| 先 | 名詞 |
| を | 格助詞 |
| 口 | 名詞 |
| に | 格助詞 |
| 含み、 | マ行四段活用動詞「含む」(口に入れる)連用形 |
| 馬 | 名詞 |
| より | 格助詞 |
| 逆さまに | ナリ活用の形容動詞「逆さまなり」連用形 |
| 飛び落ち、 | タ行上二段活用動詞「飛び落つ」連用形 |
| 貫かつ | ラ行四段活用動詞「貫かる」連用形「貫かり」の促音便 |
| て | 接続助詞 |
| ぞ | 係助詞 ※結び:ける |
| 失せ | サ行下二段活用動詞「失す」(死ぬ)連用形 |
| に | 完了の助動詞「ぬ」連用形 |
| ける。 | 過去の助動詞「けり」連体形【係り結び】 |
【訳】と言って、太刀の先を口に入れ、馬から逆さまに飛び落ち、(首を)貫いて死んでしまった。

兼平は長い太刀に全身を貫かれて、自害を遂げました。

衝撃的なシーンですね。

誰かに討ち取られたのではなく、自害したということを明確にしたかったのでしょう。
さてこそ粟津のいくさはなかりけれ。
| 語句 | 意味 |
| さて | 副詞(そうして) |
| こそ | 係助詞 ※結び:けれ |
| 粟津 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| いくさ | 名詞(合戦) |
| は | 係助詞 |
| なかり | ク活用の形容詞「なし」連用形 |
| けれ。 | 過去の助動詞「けり」已然形【係り結び】 |
【訳】そのような次第で粟津の合戦はなかったのだった。

兼平たちは戦っていたのに、「いくさはなかりけれ」とはどういう意味ですか?

義仲があっさりと亡くなり、兼平も自害したために「粟津の戦い」と呼べるほどの戦いではなかったという意味です。
「二人の死をもって粟津の戦いは終わった」と訳す解釈もあります。
まとめ

いかがでしたでしょうか。
今回は平家物語より「木曽の最期③義仲の最期と兼平の自害」を解説しました。
義仲は田んぼにうっかりはまって亡くなるという、残念な最期でした。
それに対して兼平は、自ら豪快で勇ましい最期を遂げます。
主君である義仲の最期の方が、残念なように感じられます。
もとは横暴な振る舞いをして、頼朝を敵に回してしまった義仲。
しかしこの「木曽の最期」における義仲は、つねに兼平を思いやっていました。
最期に深田にはまったのも、兼平を心配に思った時のことでした。
二人の強い絆を感じさせられる最期、とも言えるのではないでしょうか。



コメント